¿QUE TRAIO NA MALETA?
Mosteiro
(Pol), Monumento ao Emigrante.
Xosé María Gómez Vilabella
¿Que, que traio?
¡Vaia pregunta máis necia: O que traemos todos, tódolos retornados, moita
experiencia e pouco diñeiro; para máis inri, se atopamos baleiro o campo da
feira, sen parentes ou amigos que agarden por nós, dan ganas de chorar!
Estou
de volta; eu, tamén! De volta de todo; afellas que si! Escangallado, abafado;
do traballo, pero tamén dos traballos. Sobre todo, saturado de lembranzas: as
da miña crianza, e tras delas, as de todo por aló por onde andei; tantas, e tan
apisoadas as teño que, ao non caberme na chola, paseinas á maleta. ¿Do que non,
que ía traer nela?
Non,
non son aquel Pensador de Auguste Rodin, aquel “Le Penseur”, por máis que os da
Graña, ¡eles tamén!, me retratasen dun xeito parecido:
O
de Rodin estaba, pero eu regreso, que así o evidencia a miña maleta. Os
retornados de América traían baúis, que “mundos” lles chamaban, polo grandes
que eran, e pola de cousas que traían! Eu, e coma min, estoutros de Europa, coa
maleta, chega, ¡e xa viñese chea!
¿Que
ten outra cara este tipo da maleta? E logo, non representa ao emigrante? ¡Se
tal é, se tal fai, se tal cometido ten, eu, como emigrante que tamén son, nesa
figura, nesa representación, nesa evocación, estou; vaia se estou! ¿Que de
corpo presente non? ¡O que importa do ser é ser, e só se é en espírito pois a carne
fómola deixando, a rachadelas, en farrapos, prendida nas silvas das trochas da
nosa emigración, da propia de cada quen!
Daquela,
feita esta aclaración, tedes que admitir que aquí, como emigrante, dedícanme
unha festa, no que foi Campo da Feira, ben grande e ben mantida por certo, pero
o caso é que…, ¡non veño, non estou para festas, pois, na idade de bailar,
emigrei, chorei, e despois diso…, abafoume a morriña! Pousei a maleta e
senteime no saco, que xa non podo nin coa alma, de saturada que a teño, de
martirizada que a traio.
Festa (anual) do Emigrante,
en Mosteiro (Pol).
Estes
que me reciben, ¿fano con cariño? ¡Aínda que só sexa por protocolo veciñal...! Cariño,
si, pero tamén algo de decepción, pois en cadansúa familia, en tódalas casas,
sen excepción, estaban afeitos ás remesas dos emigrantes, e desde que estas
foron a menos..., que menos que dedicarnos unha festa evocadora!
¡A
de cartos que mandei, que mandamos! As arcas dos Bancos, dos Bancos e das
Caixas, que en definitiva Bancos son / eran, grazas a nós, se non a min si aos
meus colegas, estiveron repletas, pero estes morgados, os herdeiros, os da
casa, en vez de engadir valores, valores paparon, e o caso é que nin por iso luciron!
O que non paparon déronllelo aos Administradores do Estado, ¡outros morgados!,
tan importantes, todos, todos eles, que so pensaron en importar. Como dicía
Unamuno, “Que inventen ellos”,
que nós, con inventar festas, temos de sobra! Por falta de iniciativas, aqueles
sobrantes, os monetarios, tamén emigraron: para Madrid, Barcelona, Vascongadas…;
e aquí, que? Toda a industria que vexo é esta de tras miña, ¡carpas da festa!
¡Galicia,
unha terra rica de xente pobre! ¡Ai Castelao, Castelao, se vises esta crise, a
actual, a do XXI, que de seguro a verás polo alto que estás, seguro que xa dis
o contrario: Unha xente rica, enriquecida maiormente coas nosas remesas, coas
da emigración, que, ao ter de sobra, o único porvir que calcularon foi ese
invento de secar, de esterilizar as hortas, plantándolles eucaliptos! ¡Ai Rosendo
Salvado, que fuches, que eras, outro retornado, ávido de traer novidades, que
inocente fuches traéndonos eucaliptos na túa maleta; sería a cambio das preces
que lles levaches aos australianos? ¿Por que o fixeches, Reverendo Padre? ¡Que
ninguén mo diga, que xa o sei: Como era algo molesta a rega dos prados, aquilo
da “pilla – pillota”, e tamén a sacha dos hortos, ti, caritativo, ¡ala!, reas
de eucalyptus, que son útiles,
¡moito!, para fabricar papel hixiénico, papel de señoritos…, que así aforraban
nas verzas de limpa-lo cu, e xa non fosen ortigas..., se os pillaba lonxe da
horta!
Vindo do xeral ao
particular: Aquí
mesmo, metro arriba ou abaixo, naquela feira do 21, foi onde lle pedín, e me
concedeu, acompañala, na inmediata Festa do San Cosme, en Gondel. ¿Lémbraste,
Guillermina? ¡Eu si, pero estou sen pedirche desculpas, e diso teño remorsos! Ela,
unha rapaciña tímida e inocente, de saias longas e pelo “ao Garçón”. Comezaba a
ter, e merecíaos, moitos pretendentes, dada a súa simpatía innata, amén da
cultivada, así que me apresurei a pedirlle palabra…, para o San Cosme!
Guillermina
era de palabra, así que, obtida a súa, esperaríame toda a tarde, que daquela as
noites eran propiedade das curuxas, das curuxas e tamén da Garda civil, así que
as virxes seguían sendo virxes; o único perigo podía estar nos recunchos do
camiño de volta, pero era improbable xa que os retornos facíanse en grupo, por
aldeas; coma quen di, por castros. Ela non faltou, ¡coido que non!, pero eu si,
mais non por culpa miña senón daquel fausto / infausto telegrama postal que me
esixía coller o tren correo, de inmediato, para presentarme en Madrid, no
Ministerio, nas Cías. do Ministerio. Con dezaoito anos cumpridos; exactamente
dezaoito, un mes, e un día. ¿Éxida, ou condena? ¡A esa idade, e naquelas
circunstancias, que máis dá Arxentina que Palacio de Buenavista, Segunda Cia.
de Destinos, se todo é / era emigración!
Perdóame,
Guillermina, que cho pido con todo respecto; perdóame aquel plantón
involuntario…, precisamente por irme voluntario, con antelación; pero fíxeno á
forza, obrigado polas circunstancias, impelido pola miña renuncia da Beca que
tiven, ¡que a gañara!, no Instituto de Lugo, xunto coas irmás Hermida,
Amalia Hermida.
Mestra. Presidenta de Manos Unidas, en Lugo.
Súa irmá xemelga, Clementina, morreu moi nova.
pois
as becas, daquela, obtíñanse en rigorosa oposición. ¡Seis becas convocadas, e
só tres aprobados! Presidira don Delio Mendaña, do que dicían..., ¡que non
regalaba nada! Seu pai, don Policarpo, ben acreditado estaba aquí en Mosteiro, nesta
feira dos ovos, das pitas e dos ovos, competindo coas irmás do Foxo, pois elas
estaban acostumadas a engana-las nosas mulleres! Así, con aquela deserción do
arado, tan temperá, aquel pipiolo, aquel zoqueiriño de Bergland, asegurábase
tres anos de rancho, aínda que incompletos, pois, por culpa dos apuntes, que no
Centro de Estudios Mercantiles y Económicos dábanos a última hora, tan tarde
que, nin collendo o “Metro” en San Bernardo daba chegado á última quenda das
ceas ministeriais. ¿Penoso? ¡Que va; máis ben normal pois outro tanto lles
pasaría, nos seus traballos, ao resto dos traballadores por entón emigrados!
-.-
A forza propulsora
dos que se senten / dos que nos sentimos, incómodos. Nacemos con ela e ten un efecto progresivo,
multiplicador dos esforzos. O home é de seu, de natureza, inquedo; pero non
todos reaccionamos coa mesma intensidade ante os estímulos que nos rodeen, ¡que
nos aceleren! Cada persoa é un mundo, así que é unha temeridade xeneralizar,
pero dentro diso hai móbiles que temos en común: Ao meu voulle chamar “Agravio
comparativo”. Sentíame nivelado, intelectualmente, cos da miña escola que
pasaron ao Instituto, así que, ¿por qué tiña que gardar ovellas e cavar no
monte mentres eles lle daban ao latín e falaban en castelán, que era entón a
lingua da xente de carreira?
Para
máis agravio, cando viñan as vacacións dos que foran compañeiros meus de
escola, fose da de meu pai –mestre dos de a ferrado- ou na pública, cando os
vía na misa, na feira ou nas festas da bisbarra, eles xuntábanse, alternaban,
cos da súa ¿clase social? A min, como moito, dicíanme “Ola” ao pasar, e para
iso non sempre. Ben marcado me quedou aquel día da festa do Santo no que o
César do Herdeiro, daquela en segundo ou en terceiro de Bacharelato, alí no
Campo de San Cibrao, se quedou mirando para min en actitude de espera a que lle
falase, eu! Captei tan ben a mensaxe, que me volvín de costas, e aos poucos
aparteime do sitio. ¡Hai que pasar por elas para entendelo!
¿Entender
aos cativos? A necesidade imperiosa que ten un neno de ver satisfeitas as súas
demandas enfróntase, con demasiada frecuencia neste mundo das limitacións, ás
circunstancias, non sempre superables, da súa familia; ás veces por pobreza
económica, e outras por pura ignorancia, fogareña, pero tamén ambiental.
No
meu caso o drama era compartido; tiven conciencia diso desde neno, ¡de verdade!
Eu sufría, asemade, por min, pero tamén por meus pais, que ben lles notaba os
seus desánimos, a súa melancolía, ás súas impotencias. Estaban vivindo unha
traxedia familiar polifacética, shakesperiana, agravadas as desgrazas pola
persecución franquista, aquelas durmidas na pedreira da carballeira, das que
meu pai quedou baldado, por días de vida. Algo xa teño dito, pero o resto
déixoo quedar no tinteiro pois o lector abondo terá coas súas sen compartir
bágoas alleas. Así que, falarei dos nenos en xeral:
No inicio da vida, da
vida exterior se entende, as
necesidades teñen que ver coa supervivencia, o alimento, o abrigo, os afectos circundantes,
os desprazamentos...; en xeral, a nosa participación naquilo que vemos ou que
tocamos. Segundo nos atendan, segundo nos regulen as compracencias, así iremos
desenrolando a paciencia, pero tamén a capacidade de frustración, a vergoña, o
noxo, o medo, e demais sensacións vitais incorporadas do medio no que nos estean
criando.
Amasando no pan da
personalidade. Dicía
miña avoa: De pouco serve que a fariña sexa boa se non sabemos ou non queremos amasala!
Pois, co neno, tres cuartos do mesmo! Ao fermento, nas crianzas, chámaselle
conciencia moral; e dentro desa conciencia fulgura unha luz, un farol, ao que
chamamos “vocación”, que nos di ata onde e por onde podemos navegar. A mecánica
difire se imos a remo, a vela ou a motor. ¡Son as posibilidades, as
circunstancias orteguianas!
O
impulso persoal está no querer; pero as limitacións, as directrices, están no
poder; e poderes hainos de dous tipos: o moral e mailo material. O poder moral
ten de temón a conciencia moral, que vai regulando a conducta na dirección que
a persoa, de acordo cos seus principios, considera correcta. En canto ao
material, sen fariña non hai masa, pero a masa tamén pode, e debe ser,
aproveitada con xeito, cousa que non se fai en tódalas artesas. A
multiplicación do pan fíxoa Xesús, pero a nós incúmbenos aproveita-las migas,
facer o milagre do aproveitamento. ¡Canto doe ve-lo estrago que fan algunhas
familias, coa de penurias que os circunscriben, que nos rodean, aínda que non
nos impresionen! Nisto tamén son doutores os emigrantes, tanto os que se van
como os que veñen; antes, pero agora, tamén!
-.-
¡Para min foi unha lámpada de Aladino!
Grazas
ao cacharro de escribir do Mestre de Gondel, Sanfiz, e despois á Academia de
Calvo Sotelo, “E.R.T.”, de Lugo, servidor sabía Mecanografía e Taquigafía, artes
que, sumadas ao padroádego do entón Capitán, Luís Lombardero Fórneas, valéronme
un destino; ¡cousas do Destino, se dicía daquela! No Consejo Supremo de
Justicia Militar, Fortuny, 4. Aquel xogo era un tanto desigual: 21 Generales, e
mailo General Presidente (Ponte y Manso de Zúñiga), fronte a 20 mecanógrafos.
¡Case empatados, que xa é un milagre! Seríao no mundo civil, pero, daquela, no
militar, non!
Miña
Guillermina, hoxe dona Guillermina, aquela que acompañei na feira do 21 de
Setembro do ano 1948, e potencialmente, co pensamento, na inminente festa de
Gondel, tanto se aínda estás na terra como se te fuches de viaxe definitiva, de
emigración definitiva, que non o sei, nin vexo a quen preguntarlle, o obxecto
da presente oración é…, pedirche desculpas! Teléfonos non había, nin na miña
casa nin na túa, -en Mosteiro, daquela, tampouco, que aínda non llelo pediran a
Fraga as irmás do Pacio-, e mandarche un recado…, ¿por quen, na aldea; por unha
pomba mensaxeira? Debinche escribir, debín, desde Madrid, explicándome,
xustificándome, pero, ¡dábame tanta vergoña dicir que firmara por tres anos de
presidio, de cuartel…, para poder estudiar algo, algo máis, que estaba canso do
meu auto didactismo, incluso de poñer escola, daquelas do ferrado, que xa a
fixera en Piñeiro, do Corgo, e tamén en Librán, da Valeira, cando nin alumno
merecía ser! Os emigrantes, estes desertores do arado, sexa para os nosos
cuarteis ou para países estranxeiros, ¡outros cuarteis, con outra disciplina,
pero, cuarteis en definitiva!, sempre che saímos ás escondidas, avergoñados;
¡sempre! Polos motivos que fosen, pero, ¡sempre! Por culpa das nosas miserias,
das propias pero tamén das herdadas!
-.-
Xa que empecei con
confidencias, seguirei. ¡O burro diante, para que non se espante! Na espera daquel telegrama
aceptándome a..., ¿a instancia? ¡Mira que ter que facer unha instancia, unha
petición, para pecharme, tres anos, nun cuartel, co medo que se lles tiña
daquela...! Digo, esperando polo telegrama: Advertírame meu pai que eran
demasiado grandes os baúis que trouxeran de América meus tíos, da súa
emigración, ¡mundos!, así que urxía pasar polo taller do Balbino de Mirón, un
carpinteiro factótum, acreditado, para que me fixese unha maleta pequeneira, de
talas finas, lixeira..., que os xamóns, para o Capitán Lombardero, meu
recomendante, e outro tanto para meu primo, José Lombardero, en sacos irían, dos
da fariña!
Xa
digo: O mesmo día da festa de Gondel, acompañado de meu pai, el cos xamóns, e
eu coa maleta, madrugando o necesario, a pinrel, baixamos a Luaces, á estrada
de Lugo..., para coller a tempo o coche de Trigo, sempre tan puntual, que xa
era un milagre tal e como estaba empedrada, daquela, a LU-760.
En
Luaces xuntámonos co señor Avelino, dos Abuide de Sarille, e tamén co Darío Penelas,
de Pousadela, ámbolos dous coas eguas de leva-los cántaros do leite, fresquiño..,
que llelos carrexaría a Liña...; ¡para Lugo; para onde senón?
Un
deles:
-¿A
quen se lle ocorre, ir a Lugo neste día de festa; vanvos botar de menos en
Gondel!
Meu
pai:
-Aquí
este fillo..., por levarlle a contraria a seu pai! A min perseguíronme os de
Franco, e el, para vingarse, vainos servir, nada menos que no seu Ministerio do
Ejército!
-¡Como
non te expliques mellor..., e iso que es Mestre!
-Para
estudiar...; apuntouse ao Ministerio, que os de oficinas seica teñen as tardes
libres! ¡Xa que tanto nos prexudicou o franquismo, será cousa de pasarlle
factura, de aproveitarse...!
Con
esta aclaración metafórica captaron a ironía de meu pai, pero non houbo réplica
pois naquel intre o chofer da liña, señor Avelino, tocou a bucina, xa desde a
curva de Subarreiro, para anunciarnos que se aproximaba. Levaba présa, pois
viña de lonxe, ¡do Eo!, e pretendía chegar ao Miño, ao Miño de Lugo.
Xa
na das murallas, ¡mal síntoma!, á Zona de Reclutamiento, para obter billete...,
por conta do Ejército! Querido José Enrique Villarino, foi teu pai quen nos
atendeu, -doulle as grazas na túa persoa- que coñecía ao meu..., ¡pois, para
recomendacións, Lugo!, así que non tivemos que agardar quendas; e da Zona, ao
tren!
Pero
a historia daquela viaxe merece capítulo á parte:
¡Adeus, Lugo!
Nada
máis saír de Lugo en dirección a Madrid, o de sempre, a Ponte da Chanca; de
pasada a ponte, logo comezan esas trincheiras, esas escavacións de Castelo, que
tal parece un medio túnel, só que aberto por arriba. Aos poucos:
¡Rrrrraaaassss! O convoi, ladeado; arrastrándose, que non rodando.
Desde
que nos fomos incorporando da caída acertou a pasar por aquel “pasillo” dos
vagóns da Terceira, un Revisor. Alguén atreveuse a preguntar:
-¿Que;
cal vai borracho, o tren ou o chofer?
-¡Tranquilos,
que isto ten arranxo! As travesas, que están podres..., pero en Monforte hai
máquinas, máquinas con grúa!
¡Xa,
xa! ¿Ignorancia, ou disimulo? Tempo adiante, estando no Supremo, tiven que mecanografar,
¡oh casualidades; que pequeno é o mundo!, un Informe, alí na Fiscalía de
Guerra, onde se explicaba que aquilo do tren en Castelo (Lugo) fora unha
sabotaxe do maquis..., que lle quitaran uns parafusos ao raíl para que
desencarreirase, pero..., ¡con tanta conciencia que o fixeron precisamente onde
non houbese vítimas, simplemente cos vagóns caídos, apoiados contra a
escavación lateral! (Desde aquel día comecei a crer nos Secretos de Estado!).
En
Madrid, estación vella, Príncipe Pío; esperábanme os parentes... ¡Case sempre
houbo parentes, parentes e/ou veciños, nos puntos de chegada, agardando polo
emigrantiño! Pero antes diso, cun retraso de non sei cantas horas por culpa
do..., ¿atentado?, máis ou menos desde o Escorial, ¡como se fose cousa dun
vento guadarrameño!, déronse en abrir as ventás, e por elas, aqueles ¿tolos?,
compañeiros da viaxe, deron en tirar sacos, e máis sacos, de..., ¿de que ía
ser, de estraperlo!, patacas, fabas, e cousas así, en Madrid, ¡tamén en
Madrid!, caras e escasas. Pero todo calculado, pois ben sabían os viaxeiros
quen e onde esperaban os seus cómplices para recolle-la mercadoría! (Teño que
poñelo por escrito xa que, oralmente, ninguén me crería agora que estamos avanzando
polo libre comercio, e que a postguerra española parece quedar lonxe; como na
prehistoria, máis ou menos!).
Para
ir a Banco, ao pabellón 20, -que era o do Conserxe, meu primo Lombardero-,
collemos o metro. ¡A primeira ocasión na que este emigrantiño se vía correndo por
debaixo da terra, nunha cidade; os túneles do tren, aqueles, tiveran saída,
pero o metro era, ¡é!, unha toupa sen fume, pero, eterna, interminable! O tren
correo paraba nas estacións un tempo suficiente para baixar e subir, pero o “metro”,
cos seus letreiros de “Antes de entrar dejen salir”, estaba dirixido por alguén
que non coñecía os costumes da xente: ¡A saída era empurrando! O aldeán, afeito
aos espazos abertos..., non empurrou! As voces da plataforma chegáronlle ao
maquinista, así que, ¡grazas desde aquí!, parou e volveu a abrir. Aquelas voces
berraban: “¡Pepito, Pepito!”, así que o maquinista ben pensou que caera un neno
aos raís; ¡Raís en Lugo, e raís en Madrid! Cando a xente viu saír, san e salvo,
ao rapaz, ben que me abafaron; ¡e menos mal que non sabían que se trataba dun
galego...!
Por
primeira vez entrei nun Banco..., con tantos ou máis fusís nas portas que un
cuartel! Aquela impresión foi de órdago, pero houbese tido atenuantes se
daquela chego a saber que un daqueles gardas, tempo adiante, sería cuñado meu.
¡Grazas, Vitoria, pois, casándote con un Policía Armado, quitóuseme a
aprehensión que lles collín daquela! O susto seguinte foi cando me mandaron...,
¡iso, mandaron!, bañarme naquela porcelana que tiña unha billa de auga
quente... ¡Auga quente, a min, que viña de bañarme no río das Lagas, secándome
ao sol, á forza de correr, arriba e abaixo, por aquel prado onde enriabamos o
liño!
Con
todas aquelas peripecias ao lombo, ¡Deus, que ganas me entraron de volver á
miña lareira! É o que teñen as firmas, pois firmas, e despois tes que cumprir: ¡Pacta sunt servanda!
¡Esa será tu cárcel!,
me dijeron mis primos, desde la acera de enfrente,
nada más salir de la
otra, del “metro”.
¿Sigo? Se o lector é un vello, un vello
curtido na emigración, ese crerá os meus contratempos; pero, de ser un rapaz,
que apague! ¡Que pague, non; que apague!
-.-
¿Durmín aquela noite?
¡Si, nunha nube! A
habitación era grande, cunha ventá ao ceo; no alto do edificio de Cibeles
(Banco de España); aló abaixo, o tesouro de España, pero no meu cerebro, un
inferno: ¿Como e cando ía saír daquela..., aventura? Entre as emocións e mailas
preocupacións, o caso é que non peguei os ollos en toda a noite: ¡Rapaz, vas bo
para o exame que che van facer nesoutra beiravía, no Ministerio!
-Atiende a lo
que te voy decir: Sólo te quedarás a comer en el Ministerio los días festivos,
pues los otros lo harás aquí, con nosotros, porque después tienes que ir a
clase, por la tarde. Ya te dijimos que tu primo te consiguió..., (¡benditos
conseguidores, vulgo, caciques!), una beca, en el Centro de Estudios
Mercantiles y Económicos, que se la dieron los de Acción Católica. Para eso tienes
que pedir un “pase pernocta”, que ya te dirá el Cabo Verdugo como se hace; los Verdugo son nuestros vecinos, aquí al
lado, en el pabellón 21…
Por
aquela muller, por aquela Santa, Juanita, Juana Navarro de Lombardero, levo
rezado tanto ou mais que por miña nai; miña nai tiña a obriga de criarme, estoutra
non. Juanita fíxoo precisamente porque era xenerosa, ¡unha santa! Non recei por
ela, receille a ela, como se reza aos santos: ¡ela, e poucos máis!
Ao
sentinela da porta que dá a Alcalá pouco lle faltou para meterme o fusil polas
nafres:
-¿A dónde vas,
atontado?
-¡Vengo a
presentarme...; soy voluntario!
-Nosotros, los
soldados, por la puerta de la calle Prim...
Se
non chega a ser porque me persignara ao saír do Banco de España, houbese tomado
aquilo por un refuse de San Pedro; foi como se me dixese: ¡Primeiro, polo
Purgatorio, séxase, por Prim!
En
Prim tiñan a porta aberta...; unha porta grande, tanto coma a boca dunha
quenlla..., que ía tragar tres anos, ¡tres!, da miña vida, en plena mocidade.
Alistáronme, pesáronme, medíronme, cortáronme o pelo ao cero... ¿Sería para que
non lles levase piollos..., xa que ía da aldea! E por último déronme unha
cartilla onde poñía: “2ª Compañía de Destinos”.
¡Vaia,
ho, xa teño Destino, xa estou destinado! A continuación, uniforme, dous, pero
de momento recollería o de face-la Instrución. ¡Iso; instruírme, que boa falta
me facía, caído dunha nube, braceando naquel mar das quenllas..., e sen saber
nadar!
¿Metamorfose?
¡Algo así!
¡De fronte; marchen;
ar! A aquel
Sarxento, alto e feo coma un diabro, os veteranos chamábanlle “Gilda”
precisamente por iso, por ser o reverso daquela Gilda da película. Para min,
aínda era peor a fealdade da súa alma, ¡maldito bicho!, que comigo non foi
capaz de recoñecer que viña dunha aldeíña, concretamente de arar e de zoquear,
de leva-las vacas pola corda, e non me resultaba doado marca-lo paso,
competindo con aqueles señoritos madrileños que seica fixeran ximnasia nas súas
escolas. ¡Menos mal que aos tres meses xurei bandeira, librándome por puntos do
pelotón dos torpes..., que igual noutras cousas eran máis listos cós aprobados!
-.-
O Supremo, para min,
foi supremo. Fortuny, 4; aló arriba, por tras da Castellana. Alí era outra clase de xente; ¡con
estrelas, gordísimas, que tamén foron problema para o zoqueiro! Pasar do
ripeiro ás máquinas daqueles Oficios, cuns escritos redactados á man, con letra
de médico, por aqueles señoróns das estrelas de oito puntas, e algún coas de
catro, que aínda impoñían máis..., require..., iso, iso no que estades
pensando! Pero os emigrantes témolos..., pois os que non, xa non emigran!
-.-
Volvendo ao tema,
deixando os Cabos e atando cabos:
¿Que
lle debo, que lle debemos á emigración? ¡Moitísimo, incalculable, así que,
ademais deste monumento e desta festa en Mosteiro, era pouco dedicarlles un
responso, tal que no mes das Ánimas!
No persoal, o
primeiro que se me vén á cabeza:
Facía un día soleado, precioso, primaveral, así que cheguei a San Cibrao ben
suado de subi-la costa de Ribón; alí por xunto da casa do Cuco meu pai detívose
para recuperar forzas:
-Neno,
non traes un pano? ¡Daquela sécate a fronte, que estás chorreando!
Xa
cos ollos secos e limpos, ¡que descubrimento: unha bandeira tricolor,
grandísima, colgada dun pau, alí adiante, na “Casa de Córneas”, que era onde
tiña a “Unión de Agricultores y Ganaderos de Montecubeiro” o seu local social!
-Papá,
xa que falamos de panos, ese da Casa da Unión..., dá para tres sabas!
Fulminoume
cunha daquelas olladas súas que tanto respecto lles metían aos seus alumnos:
-Perdóoche
porque non sabes o que dis. Non é un pano, e tampouco unha saba, senón a nosa
bandeira, a insignia da nosa Patria, España! Sempre que pasen con ela por
diante de ti, ou ti por diante dela, se levas pucha, descúbrete.
-E
logo, para que está aí, colgada, coma se fose na moca dun malle?
-¡É
un signo externo, neste caso de algo que lles debemos aos nosos emigrantes, que
nin en Buenos Aires se esqueceron da súa Patria!
-¿Trouxérona…?
-¡Non
exactamente! O que trouxeron foi unha
maleta de cartos, e compartíronos con nós, cos morgados, cos que quedamos
agochados en cadansúa lareira. Con eses cartos organizaron esta Unión, que vén
a ser unha Cooperativa Económico-cultural. Ben sabes que da súa biblioteca, que
é circulante, adoito levar libros, que os podo ter quince días. No económico,
traen nitratos, sulfatos, e demais artigos, para o campo, que, ao pormenor,
estaban carísimos, pero así, ao comprar en cantidade, por xunto, poden cedelos
baratísimos aos socios.
-¿Que
me di do teatro? ¿Non vimos para ver á prima Asunción, do San Bernabé, facendo
unha carnavalada? O Padriño díxome que a súa sobriña, co nova que é, xa traballa
no teatro de Arximiro..., e que o fai de marabilla!
-Si,
fillo, que ese é outro favor que lle debemos á emigración, pois o teatro, así
como o tango, cultívase moito na Arxentina, e de aló trouxeron esas ideas.
Pero
despois, na ¿foleada? de xullo do 36, a
Casa de Córneas pasou de biblioteca a cuartel, a cuartel mixto, Garda Civil –
Falange. Con ese novo ¿evento? aprendín que a cultura e mailo
cooperativismo son / eran o principal inimigo do caciquismo entón imperante.
Nisto
veu a Longa Noite de Pedra, e seguía sen amencer a primeiros dos 40, a pesares
daquel himno mentireiro, “… que en España empieza a amanecer”. Aquela noite estabamos
na ruada da casa do Ferreiro, os cativos atusmando, e dos grandes, os homes
dándolle a brisca, e as mulleres unhas coa roca e outras facendo na media, á
vez que lle daban á palleta, repetindo temas, pois, dunhas cousas non se sabía,
e doutras era perigoso falar. Aos poucos, que se lle faría noite polo monte da
Capela arriba, chegou o señor Severino, que fora a Lugo, deixando a besta en
Mosteiro para, ao seu regreso, cargala cos vultos: ¡Dous paquetóns enormes, ben
cosidos e ben atados!
-Queridos,
-que sempre dicía así-, estou de regreso de Buenos Aires, por segunda vez!
A
todo isto díxolle súa cuñada:
-É
certo que estes paquetes veñen de Buenos Aires, que xa nos anticipou teu irmán
Eduardo que os ía mandar vía Nova York, por iso da censura, supoño, pero ti o
que vés a tal momento é de Lugo!
O
señor Severino pediulles que, acabada a partida, retirasen os naipes da mesa de
levante, e sen máis requisitos nin explicacións púxose a abrir aqueles fardos.
¡Deus, o que de alí saíu, de apertadas que viñan as cousas! O que máis me
chamou a atención foron aqueles cortes de traxe, que dixeron eran…, ¡de Vicuña!
(Unha Vicuña, camélido suramericano,
só produce 200 gr. de lá, e para iso rapada cada tres anos, así que aqueles
téxtiles eran de millonario, daquela e sempre). Aló no fondo, un feixe de
periódicos, mesturados, “La Nación”, e, “La Prensa”.
Como
deixaron a un lado aquel mazo de periódicos, eu, que casualmente tiña a luz de
carburo ao meu lado, colgada da gramalleira, púxenme a ler, con igual fruición
ou máis que un arqueólogo descubrindo a momia dun faraón.
O
que non lembro é en cal deles viña, pero na segunda páxina din con un verso,
¡en galego! Non caín de cu porque estaba sentado nunha banca de respaldo, pero
pouco faltou. ¡Na escola de Maxide, aquí mesmo, dentro de Galicia, daquela non
se podía falar, e menos escribir, en galego; mira ti por onde, aló adiante,
Atlántico en medio, escribían naqueles periódicos…, ¡en galego!
¿Que
lin? ¡Pouco menos que a Biblia en verso: algo inaudito, algo que nunca oíra no
meu país!
Cando penso que te fuches,
negra sombra que me asombras,
ó pé dos meus cabezais
tornas facéndome mofa.
…
De
inmediato pedinlle ao Eduardiño, que viña a ser da miña idade, que me prestase
a súa pizarra, e mais un pizarrín, que xa llo devolvería ao día seguinte:
Copiei aqueles versos, todo, enteiros, e leveinos na pizarra para pasalos ao
meu cartapacio da escola…, pero non cheguei a ensinarllo ao Mestre…, por se
había castigo para aquel pecado lingüístico!
.../...
Pasa
a
¿QUE
TRAIO NA MALETA?
-II-
Xosé
María Gómez Vilabella
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario