OS LUSÍADAS,
de
Luís Vaz de Camôes.
Túmulo de Camôes en Lisboa
No 1578 Camões soubo da terrible derrota
de Portugal na batalla do Ksar el-Kébir, onde o seu Rei Sebastián morreu, ou
desapareceu, e o exército portugués quedou completamente destruído.
…
Por mares nunca de antes navegados
Passaram ainda além da Taprobana,
Em perigos e guerras esforçados
Mais do que prometia a força humana,
E entre gente remota edificaram
Novo Reino, que tanto sublimaram.
...
Os “cadelos” das Cortes,
que nunha leóns foron, aínda que o seu bronce proceda de
canóns marroquís,
pois hai séculos que desapareceron os leóns no Magreb.
OS (nosos) LUSÍADAS
que nunha leóns foron, aínda que o seu bronce proceda de
canóns marroquís,
pois hai séculos que desapareceron os leóns no Magreb.
OS (nosos) LUSÍADAS
Sempre tiven para
min que merecen máis atención os antiheroes cós heroes. Os heroes xa están
estudados, exaltados, polos vencedores de tódolos tempos: nos libros, nos
periódicos, no cine...; ¡e incluso nos mausoleos! Dos “anti”, ¡vaia vostede a
saber cal foi a causa da súa derrota, do seu esquecemento, e ata da súa
difamación! A historia dos ananos ou é un traballo mal feito, ou está sen
facer.
Falando destas cousas cun amigo da parroquia, un bo demócrata a pesares de que tería moito que contar daquel verán de 1937, falouse do Blanco de Cobula, un santo que nunca irá aos altares pois nin era Cura nin das dereitas. Nestas díxome o señor:
-Se volvo hoxe por
aquel campiño, alí entre Pena e Montecubeiro, estou seguro de identifica-lo
punto exacto onde teu padriño, e con el outros feirantes, atoparon ao Blanco, e
tamén ao Muiñeiro da Laxe, ámbolos dous xuntos, ¡caídos en cruz, para máis
inri! Aquela encrucillada era un bo sitio para poñer un cruceiro..., ¡agora que
os poñen incluso nos chalés dos señoritos, que é igual a dicir, dos fariseos!
-¡Nin cruceiro,
nin deles se falou en tantas historias acabalgadas como se teñen escribo,
moitas e delas de oídas, daquel verán tormentoso! No 36 os raposos estiveron
agochados, pero ao verán seguinte a súa fame de sangue tirou deles tras dos
mellores galos na nosa intelectualidade..., que era a virtude que máis lles
estorbaba! -Foi o que lle respondín, engadindo esta enquisa: -Por certo, ¿como
era aquilo que me tes contado dos mitins do señor Blanco? ¡Quixera apuntalo por
se algún día fago algunha referencia diso, nalgún dos meus papeis...!
-¿Refíreste ao
asunto dos “lusos”?
-¡Si; iso!
Aos fusilados en Montecubeiro
no 1937.
no 1937.
-Pois..., Blanco
de Cobula era famoso, aquí e tamén na Habana, pola súa forma de falar; ¡un
mestre manexando as verbas de dobre sentido!
-Anfiboloxía; creo
que se chama iso. -Metinlle este inciso de sabichón, pero ao señor tíñano sen
coidado as matizacións da semántica.
-Parecía tan
pícaro, e despois, por dentro, era un bendito, un católico sentimental, da máis
pura ortodoxia, que por algo lle tiñan envexa máis de catro..., á parte do
saboroso que resultou comerlle as súas ovellas! Á saída de Misa, aí no adro,
poñíase a remedar aos mitineiros de entón, de tal xeito que tódolos veciños o provocaban
polas súas habelencias niso da parodia. Lémbrome en particular do que xa che
contei, aquilo de que sempre comezaba as súas peroradas dicindo, “Queridos
amigos, galegos i lusos”.
-A iso me refiro;
¡ti conta, que eu apunto!
-Pois..., ¡que non
houbo cristián que conseguise entender ou descifrar se o Blanco dicía, “galegos
ilusos”, ou, “galegos-i-lusos”, co á présa que falaba! Ti ben sabes que iso de “lusos”
vén de Luso, que era un fillo do deus Baco, patrón dos borrachuzas, así que
dicir “ilusos” equivale dalgún xeito a tillar de borrachos, etcétera. Ao que
ía: Nunha ocasión, que llo preguntou o Cura Lugilde, tan só lle contestou: “Señor
Cura, o que dixen, dito está, que así falou Pilatos, outro que tal! Mais se
quere estar seguro das miñas ideas, voulle insistir en que eu sempre digo as
dúas cousas, ¡e as dúas a un tempo! Agora vostede escolla o sermón que se lle
axeite: ¡Que pensa que os galegos van de par dos lusos..., pois por min está
ben así; e se coida que os galegos somos uns ilusos, tamén é certo, que á
Historia me remito!”. Lugilde enfadouse, e marchou para a igrexa, se cadra
rezando en latín, por vinganza, que era algo que non lle entendía o..., ¿como
dixeches?, o anfibolóxico!
Naquela temática acabei referíndolle, en reciprocidade, unha da Fonsagrada, ¡das antigas, claro!, que por certo non a coñecía o meu amigo, e iso que se sabe ese municipio de memoria. Trátase disto:
Aquel muñidor de don Manuel Portela chamábase Cándido, Cándido Fernández, pero non confundilo co Enxeñeiro que lles mellorou a estrada, o “Montoutiño”, ¡que aínda hai clases!
Foi polo ano 10, daquela que Portela saíu Deputado polo distrito de Fonsagrada. Don Manuel, nun agradecemento rutineiro, mesmo segundo montaba na besta do Cándido, invitouno a Madrid, para que o visitase no Pazo das Cortes, ¡pero non lle dixo cómo nin cándo! Todo isto sóubose por un veciño censado en Madrid, que daquela traballaba un dos primeiros taxis que se viran na Estación do Norte, tamén chamada do Príncipe Pío, esperando polos galegos a cada tren que chegaba:
-¿Pero ti, alma
cándida, qué fas aquí, con esas zocas? -Preguntoulle aquel veciño, aquel
taxista, ao velo desorientado.
-Díxome don
Manuel, xa sabes, o Portela, que me quere ver nas cortes...; non sei se é que
vai estercar, agora no outono, e mais todo por aquí non vexo leiras, que todo-los
arredores polos que pasou esta máquina están de arboredo, maiormente piñeiros.
-E chopos, tamén,
que precisamente este de aquí é o Paseo de la Chopera. Xa que coincidimos,
agarra o teu petate e métete no meu taxi, que imos primeiro á miña casa, para
que te poñas presentable! ¡Ai, ho, cómo ves, que logo parece que durmiches na
borralla!
-Agarda, logo, que
tamén son miñas estas sacas..., as dúas!
O taxista, cando as colleu para metelas no compartimento traseiro:
-¿Oes, cómo é que
fan estes vultos, que talmente parecen xamóns?
-¡E sonos, que mos
deron os amigos de don Manuel..., para ver se lles consigo cousas! Tanto que
nos prometeu daquela, e mais os rapaces seguen indo para esa África dos mouros,
ao Servizo, coma sempre, que mesmo antonte viñeron os Gardas alí a Padrón, por
un fillo da Remedios...
-¡Pero qué listo foi teu padriño: un home cabal!
O paisano notoulle algo de chanza ao taxista, así que lle aplicou a mellor dialéctica, que non debía ser mala xa que tantos votos lle conseguira ao señor Portela:
-Don Manuel é home
de palabra, e a min estame obrigado, que daquela metinlle moitos votos na ola,
¡ás dúas mans! ¡Xa verás como cumpre coa palabra que nos deu!
-¡Pero mira que es
animal; refírome ao teu padriño de pías, o que che puxo ese nome!
-¿Ai, ese? ¡Éche do
Queirogal, dunha casa ben boa, pero está indo a menos porque agora vai vello, e
os fillos están en Cuba, ámbolos dous, pois ata o morgado faltou aos seus
deberes! -Respondeulle Cándido, cándido coma sempre, pero orgulloso de tal
padriño e de tal nome.
O taxi arrancou por aquela costa arriba, e Cándido, recachado nos asentos de gutapercha daquel auto, ¡un Ford T!, sentiuse dono de Madrid. ¡Tan feliz se sentiu naquela Corte tan limpa que ata se durmiu no taxi!
-Ala!, Cándido,
esperta e carga cunha destas sacas, que imos subir ao meu piso..., para que te
metas na bañeira, que despois diso falamos o que queiras!
-¿Chacho, e ti
vives aquí? ¡Non te facía desta categoría!
-¿E logo, por qué
o dis?
-¡Moi alto te ves,
que xa contei cincuenta chanzos!
-¡Isto é para que
vexas a categoría que ten en Madrid un taxista!
Sube que te subirás, chegaron ao pisiño, que era un ático recortado, pero podía ser peor tal e como vivían case tódolos galegos, daquela, en Madrid. Abriulles a porta a Xosefa, unha muller esbrancuxada, que criara media ducia de fillos, un tras doutro, que logo parecía unha monxa de clausura, do piso á praza, e da praza ao piso; cando non, do piso á parteira, que a tiñan que avisar tódolos anos, e menos mal que quedaba cerca pois tamén se ocupaba da portería daquel edificio.
-Á miña muller xa a coñeces, ¿non si?, que veu de por aló, de Quintá, abaixo do Cádavo. ¡Foiche criada de dona Ramona Lombardero, a de Salmerón!
-¡Tanto gusto, señora!
Pois eu sonlle o Cándido da Paradavella. ¿Lémbrase de min?
-¡E non hei! Das
feiras do Cádavo, que vostede era tratante en porcos...
Daquela deron en falar da súa terriña, que sempre foi tema de cabeceira dos emigrantes. O taxista contoulle ao Cándido que cando chegou a Madrid, para servi-lo Rei, ¡El Rei, e mailo que cadrase!, alí en Caballerizas, todos lle preguntaron de onde era...
-¡Pois eu..., da
Paradavella, despois do Cádavo!, lle dixen ao Sarxento, todo farruco; pero como
aquel tío era andaluz, non me entendeu do dereito, e foise coa chunga ao Xefe
da Compañía: “Mi Capitán, que ezte gallego quiere ser Cabo, o lo que venga
dezpuez de Cabo”. ¡Mira ti qué terá que ver un Cabo co Cádavo, pero esta xente
de por aquí só escoita o que quere oír! Así que daquela mesmo me fixeron Cabo,
¡sen estudar nadiña! Coido que foi unha quintada, para rirse de min, pero, ¡o
nabo de Lugo!, que deseguida aprendín, de todo, incluso as leis penais, ¡e aquí
me tés, feito un chaufer! Calquera día vouvos ver ao Cádavo, co meu Ford, que
seica deron en chegar por aló os autos, que andades facendo unha estrada, e iso
manda truco na Habana!
Despois de comer fixérono lavarse, que mentres comeron quentouse a auga, pois aquela carraña outro remedio non tiña. Cándido, cada vez máis atufado, e ilusionado como estaba nas súas aventuras madrileñas, que a Xosefa ata lle puxo un frasco de colonia ao pé do lavabo, deulles as máis expresivas grazas polo agasallo:
-¡Ai, ho, Deu-vo-lo
pague, que vou ben limpo; pero terei que irme para ver se atopo a don Manuel,
antes de que se deite, pois daquela que foi á Fonsagrada sempre se deitaba con
día, pero, iso si, despois espertaba cos galos! ¿E ti, Ramonciño, poderías
levarme no auto á súa casa? ¡Xa sabes, por culpa dos saquetes!
-Mira, Cándido,
-lle dixo entón a muller do taxista, que algo de protocolo dos señores
aprendera na casa dos Salmerón-Lombardero-, terás que poñer uns zapatos do meu
Ramón, pois coas zocas..., aquí en Madrid..., ¡vante levar preso! E despois
diso, é mellor que o Ramón fale co chaufer do señor Portela, e que lle pregunte
cando pode recibirte...; ti, mentres, esperas abaixo, no Ford.
-¿A min?
¿Recibirme, a min? ¡A calquera das horas, que xa mo dixo daquela, cando foi o
das eleccións! ¡Faltaría menos!
Seica custou traballo sosegalo, pero máis aínda facerlle deixar un daqueles xamóns..., ¡para axuda dos gastos!, pois todo se lle volvía dicir que tiñan dono, que cada xamón era para a súa cousa, proporcionados, que así don Manuel levaría as contas dos favores que tiña pendentes de cumprir con aqueles electores seus, ¡tan necesitados da súa lembranza!
Entrevista persoal non chegou a conseguila, pero un memorando de peticións si que houbo, que o redactaron os dous choferes, ao ditado do Cándido por suposto. Cos xamóns, de momento con todos menos un, quedouse aquel intermediario, o chofer de Portela Valladares; se cadra con intención de repartir de novo..., ¡desde que tivesen ao Cándido de volta, no Correo de Galicia!
-.-
Alta geraçao,
ínclitos infantes... ¡Si, si, iso dicía Camoens dos seus, que tamén, ¡meus
pobres!, as súas pasáronas. De postos a emigrar, tanto tiña ser de Tras os
Montes como dos Montes da Fonsagrada; tanto daba ir á India, a Oriente, coma ao
Poñente americano, ou a Madrid, que parecidas desventuras tiveron galegos e
lusos, pois todos eran, foron, en definitiva, uns ilusos, ¡meus pobres!, pobres
ilusos, restrebados polo mundo adiante, e servindo para canto servizo houbese!
¡Que tempos! ¡Dá vergoña, incluso contalo, e menos mal se non temos recaída!
-.-
Divina Comedia,
de Dante Alighieri.
Caronte, transportando as ánimas que van ao suplicio
-.-
A DIVINA COMEDIA
Os curas de antes,
moitos deles, de tan bos xa eran parvos. Os de agora, nin se sabe, pois como
andan sen sotana pásalles coma aos militares de paisano, que ninguén se lles
cadra; e logo que na taberna igual estás bebendo e xurando ao pé dun cura, ¡e
daquela nin lle pides perdón, nin lle pagas a consumición!
Nunha parroquia da miña bisbarra había un crego tan santiño e tan perfecto que moito sufría porque os mozos non lle crían nas ánimas. Un día, polo outoniño, díxolles aos rapaces:
-Pagueille á Cega
de Gondel e mais ao seu xenro, ¡cen pesos!, para que vos toquen unha foleada,
aí no adro, desde que salgamos da Novena, pois, como as ánimas dos vosos avós
están saíndo do Purgatorio, ¡a pares, por parellas!, paréceme xusto que se
celebre este acontecemento, ¡tanto ou máis cá festa do Patrón! Por iso, se non
vides á novena, terei que bailar con elas, coas ánimas, eu só.
-Señor Cura, ¿será
solto ou agarrado, coas mozas ou coas ánimas?
Nin que dicir ten que aquela tarde fóronlle tódolos mozos á Novena, ¡por se acaso!
Don Teótimo, hoxe
si que ten parroquianos! -Bisboulle daquela o Sancristán.
-Si, xa o vexo; a
Deus grazas. Escoita atento: (E deulle as instrucións pertinentes..., ¡para
facer un milagre, xa que tan difícil lle resultaba catequiza-los seus fregueses!)
”... porque la fe mueve montañas, y por eso la Comunión de los Santos hace milagros; y por eso Dios se ablanda y nos libera...; poco a poco, pero libera a las benditas ánimas. Yo mismo, que soy pecador, si pido con fe, ¡que caigan rayos..., caerán rayos!”
-¡Ao carajo, señor
Cura; tardou moito en decidirse, e xa se me apagou o tizón das muxicas!
Aquel Sancristán, escondido na tribuna do fondo da igrexa, non soubo representa-la divina comedia que lle encargara aquel bendito Párroco, e coa súa torpeza abortouse un sermón tan magnífico e tan necesario para aqueles incrédulos. ¡Pola miña parte coido que non hai sacrilexio nin irreverencia, pois, segundo mo contaron aqueles fregueses, así o transmito!
De alí en diante aquel creguiño dedicouse a facer máis e a predicar menos, pois estaba visto que aqueles fregueses só entendían do, “...venga a nós...”. O primeiro que deu en facer foi deixar de cobra-los estipendios, e despois diso pasou a repartir cos pobres a metade da súa paguiña. Con todo iso, seguía co macho de ramal, mentres os seus colegas mercaban autos, ¡a cal máis grande, que nin que tivesen familia!
-.-
Caso parecido aló en
Pena, unha parroquia da mesma bisbarra. Pero o titular desta chamábase don
José, case tan santiño coma o seu tocaio de Nazaret.
Unha mañá, pola
Pascua, díxolle ao colega dunha parroquia veciña:
-Don Benito, se me
leva a Lugo no seu auto, págolle a gasolina. ¡Teño que mercar chilindradas para
os nenos da Primeira Comuñón...!
-Don José,
gasolina, o que é gasolina, no coche teño abonda, pero se paga o xantar,
¡daquela tamén vale!
Chegados a Lugo, díxolle don Benito:
-Sei dun
restaurante, aí pola Rúa da Cruz, que é unha rúa moi cristiá, e fan un menú piadoso,
de Curas, bastante bo.
-Entón encargue
vostede ao seu xeito, mentres eu compro esas argalladas.
Despois da mariscada, ¡menú de Curas, por suposto!, don Benito díxolle ao irmán José:
-Quédese para
pagar mentres saco o auto do aparcamento, nese soto de Santo Domingo...
Cando lle presentaron aquela minuta, don José alzouna ao Ceo coas dúas mans, con toda veneración:
-Oia, Camareiro, ¿pode saberse se don Benito tiña aquí..., iso, débedas atrasadas?
A resposta foi negativa. En vista do irremediable, don José suspirou, pagou e calou, pero aínda bramaba cando chegou á beirarrúa, para recollelo, aquel colega do auto:
-Veña, suba, que
xa estou aquí.
-¿Sabe qué lle
digo, don Benito? ¡Pois que vou mandar ao carajo as obras de misericordia,
todiñas, e daquela mercar un auto, pois a caridade ben entendida seica comeza
por un mesmo; polo menos, ese é o exemplo que vostede me dá..., e iso que pasa
por ser un bo Cura!
-¡Así se fai, don
José, que xa me parecía que un home verdadeiro non ía querer gaña-lo Ceo..., á
conta dun coche alleo!
-.-
¡Oh, Dante, Dante
Alighieri, moito alixeiraches na túa Comedia Divina, pois casos destes
pasáronche desapercibidos! Naqueles tempos, séculos XIII / XIV, é certo que non
había autos, pero mariscadas destas, de gorra, ou mesmo de bonete, supoño que
si, ¡e nada dixeches delas!
-o-
Wuthering Heights,
de
Emily Brontë
Ruínas do castelo de Burón
CUMBRES BORRASCOSAS
CUMBRES BORRASCOSAS
Aqueles cumes da Fonsagrada,
esas terras altas e sacras onde se morre máis cerca do Ceo, non só estaban
borrascosas con aquela invernía do diabro, senón que, a maiores, a vella desta
historia, chamada Emilia, e por alcume “A Lista”, deu en sentir que se achegaba
a súa morte.
¡Miña pobre, cómo tremía coas febres! E coas febres, os pesadelos; cos pesadelos, aquela lámpada das bagoas, as súas e mais as do xeo, alí na ventá, que medraban e medraban coas pingueiras, ameazando con tapiala; despois diso, cos ollos e coas ventás ocluídas, ¿por onde ía fuxir a súa ánima?
Deixárana soa por culpa da feira, que era cousa de subir á Vila merca-lo cava do Nadal, ¡que era unha vez ao ano!, e menos mal que lle deixaron aquel neto, o da casa, que ademais de coidador, era o gardián da súa faldriqueira.
-¿Avoíña, para que
non chores, vouche á taberna do Manuel, por algunha cousa que teñas de
antollo...? ¡De paso cámbioche ese billete grande, o das cen...! Lémbrate de
que aínda non me deches o aguinaldo do Nadal...
-¡Ti toléasme,
rapaz: cen pesos che din onte!
-Con aqueles
pagueille ao Manuel outros cen que me emprestara para..., para cousas da
rapazada; ¡xa sabes, desas que quitan o aburrimento destas aldeas tan
aburridas!
-¡Maldito
folgazán! ¡Non te aburrías se foses arrinca-los nabos para que fagan a caldeada
dos porcos cando volvan da feira!
-¡Non se pode, que
están xeados!
-Desta terás que
irme polo Cura, que estou tremendo, ¡e nin có mandil! ¡Vou morrer sen
confesión!
-¡Mal cho vexo, avoa, pois ao señor cura pillouno a nevarada, non sei se en Lugo ou na Fonsagrada! ¡Virá cos da feira..., que lle prestarán unha egua! Pero a min díxome o Mestre, daquela, no Catecismo, que en caso de necesidade unha contrición a fondo tamén vale. ¿Ti, de qué te arrepintes, avoíña?
-¡Mal cho vexo, avoa, pois ao señor cura pillouno a nevarada, non sei se en Lugo ou na Fonsagrada! ¡Virá cos da feira..., que lle prestarán unha egua! Pero a min díxome o Mestre, daquela, no Catecismo, que en caso de necesidade unha contrición a fondo tamén vale. ¿Ti, de qué te arrepintes, avoíña?
-¿Eu? ¡De nada,
que aturei seis fillos; seis fillos e unha sogra, todo a un tempo, que daquela
non tiñan Subsidio, e nin o diabro as aguantaba! Estouche malísima, que nin me
teño de pé; e vou morrer sen facerche a manda, pois ti, despois de todo, algo
me coidas.
-¡Pois iso non me
viña mal, xa que cansei de estudar; así botaría nun cabalo de meu!
-¡Non sei, non
sei; eu, morrendo, e ti matinando nun cabalo! En definitiva, ¡que máis dá, pois
das cousas deste mundo dos mozos xa non entendo! En calquera dos casos, vouche
dar tres recados..., antes de perde-los folgos! O primeiro e principal, que se
morro aquí abaixo, neste Burón, me enterren na Fonsagrada; e se morro máis
adiante, tal que cando suba á Vila para ve-la filla, daquela que me enterren no
Burón, ¡e non na Fonsagrada!
-¿Avoíña, iso, por
qué?
-Para amolenta-la
xente, rapaz; e de paso, que non se aburran, pois os enterros curtos aburren
tanto ou máis cás Misas longas. ¡Xa que non soportades o aburrimento,
daquela...!
-¡Queda anotado!
¿Cal é a segunda petición?
-Que me leven ao
lombo; e mentres, o Cura que response, ¡que xa está ben de viaxar por viaxar,
uns e outros!
-¡Pero, avoíña...,
co que pesas! ¿Isto..., por qué?
-¡Igual cá
primeira, para fode-la xente; e de paso, darlles tempo para que recen, que se
lles está esquecendo!
-¡Non che sei cómo será, que todo iso é moito pedir de Deus!
-Daquela, se non
se cumpre, non herdarás nin para mercar un cabalo, que estas condicións heinas
poñer no testamento..., ¡cando suba á Fonsagrada!
-Espero que a
terceira sexa máis liviá...; ¿cal é?
-Pois, para
demostrar que fun unha muller de boa conduta, aínda que agora levo loito por
teu avó, quero que me enterren de branco!
-¿Isto último, por
qué, avoíña?
-Pois, tamén, para
fode-la xente, que visten de mouro aos mortos en lugar de poñerse eles; encima
diso, por veces, fan que lle rezan ao cadáver, e só matinan na herdanza!
-Avoíña, con estes
pensamentos vaite levar o diabro. ¿Non sería mellor que te arrepentises, por se
acaso?
-Xa o fago, xa,
aínda que non cho pareza, pois como os rapaces facedes o contrario do que se
vos di, daquela teño que darche mal exemplo!
O rapaz, cabreado por aqueles requisitos da vella, do que non entendeu cousa, foise á taberna do Manuel, co billete das cen ben apertadiño, no peto, para que non se lle mollase coa neve, e como o nevarío foi a máis, na taberna se quedou, durmido coma un leirón, ata que o foron buscar seus pais para dicirlle que morrera a avoa.
Con aquelas estrapucias, a “Lista” morreu fría, pero tranquila, sen egoísmos ao seu redor. O que non sei é onde a enterraron, pois o rapaz que me relatou esta historia, despois, no verán, alí no Hotel Alameda, foi discreto e non quixo esgotar o relato. De non ser por esas curvas tan “eróticas”, que así lles chamou Forges, valía a pena escolarizarse na Fonsagrada, ¡polo filósofos que son!
.../...
Pasa a
¡SE EU CHE CONTASE!
-IV-
Xosé María Gómez Vilabella
No hay comentarios:
Publicar un comentario