.../...
A trafulca do Rei Silo
Moito me deu que pensar aquel descubrimento que veño de referir no capítulo
anterior, pero coido que lle atopei, que lle collín, a punta: ¡Galegos e
asturianos non somos primos, senón irmáns; mellor ou peor avidos, pero, irmáns!
O malo do caso foi que aquel señor do Souto das Torres falaba, e falaba,
pero non escribía, que me dixo, cando lle preguei que me puxese por escrito
aquelas historias oídas, e lembradas, dos seus avós, que no de escribir andaba
mal, que daquela outras escolas cás de “a ferrado” por Castroverde non se
coñecían. O que tivo foi boa memoria, moita retentiva, así que se lle pegaran
ao cerebro aqueles relatos da lareira familiar. Eu tampouco anotei, pois
daquela xa tiña esquecida a taquigrafía, ¡e as gravadoras aínda estaban no
Xapón! Pensándoo hoxe, mellor que non fose á escola, pois así castrapizaba
menos, e non perdera aqueles termos ástur - galaicos, que foron os que me deron
esta confirmación histórica.
Cun esforzo de memoria, vou tentar reconstruír aquela conversa, ou polo
menos, a súa parte esencial:
-Como nestis casos, -empezou dicíndome-, sempre hai algún veciño que
avise do lume, seica veu a Castroverde un veciño da Fonsagrada, que levara a
muller de por aquí, ¡que ata rebentou un cabalo!, para avisar ao Conde que
tiñamos daquela que aló en Burón quedaba un tal Silo, con xente de armas,
dándolles aos bollus preñaus e afiando nas espadas. Polo que lles
oíra, viñan contra o parente de Chamoso porque lles negaba a súa axuda para ir
contra os mouros...
-E facía ben, porque, segundo teño lido, precisamente en Asturias, ao tal
Silo nomeouno a xente, os seus amiguetes, de Oviedo, sen contar para iso co
noso Conde, nin cos outros dez da Gallaecia, que daquela a coroa era
electiva...
O señor comprendeuno:
-Pois ata terás razón, que o Fulano esi o que pretendía, ao parecer,
era un pretexto para esmagarnos, e así facer herdo daquel reino, tal e como
seica fora en tempos o mando visigodo... Volvendo ao caso: Os de aquí xuntaron
cantas eguas e cantas armas atoparon, desde Gomeán a Luaces, e afiáronas, en
particular as fouces e mailas gadañas, que daquela xa as tiñan aceiradas...
Botáronse polo Camiño vello adiante, escondéndose nese monte que hai do outro
lado da serra, ao parecer coa intención de que cando asomasen os ástures,
deixarlles baixar ao chan, ao val, e caer sobre eles, pero..., ¡os outros
tampouco eran mancos, e logo que viñan adestrados de loitar cos mouros, aló adiante,
pola parte de León!
Os do Silo, de noite, mandaran exploradores, para tentear o terreo, e como
os nosos, os desta parte de Castroverde, sempre fomos barulleiros, pois,
¡nada!, que os oíron. O tal Silo, nin curto nin preguizoso, deu a orde de
pegarlle lume ao monte, que así morreron esturruxados a meirande parte dos
nosos.
-¡Si, si, o Campo da Matanza, da parte de arriba de onde teñen agora o seu
cemiterio eses do Cádavo...!
-¡Oes, e ti logo coñeces tanto coma min daquela guerra! ¿Sabes porque lle
quedou iso do Cádavo?
-Un cádavo é un tizón, un toxo ou unha xesta queimados...
-¡Quili-quá, rapaz! Dicía meu avó que os dese Cádavo tiñan pouca memoria
porque se emperraban en contar que nese Campo houbera unha matanza de mouros...
¡De brancos, burros! O que pasou é que os do país, cando asomaron por alí só
viron cadáveres, cadáveres mouros... ¡Mouros, non, negros, chamuscados do lume,
queimados! ¡Os nosos, que pasaran do verde ao mouro! Sendo eu un guage,
levoume meu pai, para que coñecese o sitio, pero daquela xa nin ósos quedaban!
-Teño entendido que todos, o que se di todos, alí non morreron...
-¡Non, ho, que algún escapou, fuxindo polo que é hoxe a Pradeda! Pero bo
peixe era o tal Silo, pois, como dos de aquí xa quedaban poucos, e os de Silo
vivían case que todos, lanzáronse tras dos fuxitivos, e deron con eles aí nese
lugar que chaman o Cepo do Mundo, Cepomundín... Pilláronos bebendo nunha fonte,
de cansos e sedentos que viñan, e alí mesmo remataron con eles; con todos,
menos co Conde, que ese, por ir diante, deulle tempo para baixar ao seu Castro,
á Fortaleza, onde lle quedara algún criado, cos que non puido Silo porque tiñan
comida de reserva, e tamén unha boa cisterna, con auga en abundancia.
-Cando vostede queira, lévoo no meu coche para ensinarlle o Rego dos Ósos,
que precisamente iníciase nesa fonte de Matahomes, en Cepomundín...
-Hoxe, non, que teño que irme para gadañar un carru de yerba,
pero..., ¡outro día! Cando queiras, vesme buscar, que agora xa sabes da miña
casa, mais terá que ser un día no que les guages teñan punto...,
¡para levalos connosco, á fonte e tamén ao rego, que estas cousas non llelas
ensinan na escola...! ¡Será porque os mestres veñen de fóra, como foi o caso
daquela mestra do Pombal, aquela que non quería ensinar a súa prontitud!
O polbo estaba bo, pero aquel retallo da nosa Historia aínda me soubo mellor.
¡Que razón tivo aquel señor do Souto das Torres en que os mestres vidos de fóra
debían empezar por coñecer o noso país, polo menos desde a Cova da Valiña ata a
Fonte de Matahomes..., sequera fose pola dignidade dos nenos, para que lle
collan ao noso país o aprecio que se merece, que eles pensan que veñen da nada,
e que o seu, o noso, é un simple curral de vacas!
¡Entre aquela queima daquel Alcalde, dos papeis do Concello, e que xa non
hai relatos nas lareiras, estamos criando nenos orfos, que ata pensarán que
veñen dunha probeta, e que les inxectamos un feixe de diferenciais e de
integrais, cando o certo é que aquí por Castroverde tivemos un pasado
historicamente grandioso, humano e humanizante, que nos dá unha certa
personalidade!
¿Si, ou non si, que xa me estou cansando de que ninguén contradiga as miñas
historias, e iso que aínda vivo neste mundo tan contraditorio?
-.-
As costuras da cabeza
do Carballeira de Serés
A primeira noticia que tiven da xesta heroica do Medullius débolla a
meu avó:
-Non levedes hoxe a besta á chousa, que tan pronto chegue o meu sobriño,
ese Carballeira de Serés, saímos para Caraño...
-¿E logo, a que van a Caraño?
-Meu neno, seguramente a polas últimas rendas forais, pois aqueles homes
espertaron, e vánnolas redimir a cartos.
O termo “redimir” xa llo oíra ao señor Cura de Montecubeiro, falando do
sacrificio de Cristo na cruz, así que estoutra “redención” tíñame
desconcertado, pero daquela non lle puiden seguir preguntando ao avó porque
naquel intre chegou o tal Carballeira.
-Pois agora tés que probar deste queixo; non é da facenda miúda coma o voso
de Serés, pero non está nada mal, que as nosas teixas ben manteigosas son!
O Carballeira, máis educado do que parecía a simple vista, quitouse a pucha
e..., ¡oh, Ceos, aquel home tiña na súa cabeza aínda máis costuras que o meu
calzón nos mendos da cueira! ¡Vaia derregos!
-Padriño, -pregunteille mentres lle sostiña o ramal da besta para que
cinchase ben a albarda-, ¿que lle pasou a ese home?
-¡Cousas de romanos, que aínda non se foron! ¡Só a el se lle ocorre andar
coas cabras, desarmado, polo Mons Ciro arriba, e precisamente por xunto da
lagoa grande...!
Daquela non houbo tempo para preguntar, que de seguida se foron a polos
sacos da renda foral, que nos viñan da herdanza dun tátara meu, un tal Gómez da
Olga... Ben, pois agora que me deu por falar dos devanceiros, volvo ao Medullius:
-Madriña, ¡canto se mancou o primo Carballeira neses toxais do Monciro!
¡Débenche ser ben altos para racharlle a cabeza desa maneira...!
-¡Non sexas neno, que ti cres canto che di teu padriño! Pero a min pásame
igual, que sempre está con historias..., ¡de tan imaxinativo que é!, e non é
doado saber cando fala en serio..., ¡a pesares do serio que é! Daqueles romanos
do Medulio, que seica andaron de greña cos nosos entregos, coa xente dos
castros, Mons Ciro arriba e Mons Ciro abaixo, xa non queda nada, nin ósos nin
fantasmas. Iso das costuras que ten o Carballeira na súa cabeza non foi dos toxos,
e dos romanos, menos. A verdade é esta: Polo San Froilán, daquela que había cabras
no Café Mercantil, por non chamarlles doutro xeito...
-Madriña, -interrompina-, ¿que é iso das “cabras” do Mercantil? ¿Tíñanas
para muxilas, e así botarlle leite ao café...?
-¡Xesús, Xesús, que cativo este, que preguntón saíches! ¡Se lle deses un
repasiño ao Catecismo do Padre Astete, mellor che sería, pois dos pecados de
Lugo tempo tes a saber!
-¿Logo, iso do Carballeira, saíulle polos seus pecados? ¡Pois menos mal que
non lle saíron cornos!
-¡Pero mira que es enfexo! Non cho debera dicir, que iso foi un pecado
secreto, pero..., ¡xa que empecei! O Carballeira foi ao Mercantil, daquela que
traballaban alí aquelas cabras, ¡como pouco, para vérlle-las pernas! Nisto, que
unha delas, ao son da música, e facendo que bailaba, deu en subirse a fanguela,
berrándolles aos homes, pois, canto máis a subía, máis a comían cos ollos: “¡Ei
carballeira, árdeche o eixo..., ou aínda non?”. Entón o Carballeira, e iso que
xa estaba casado coa María Manuel de Sarceda, deuse por invitado, e saltou ao
escenario, caéndoselle a baba, ¡e xa non fosen os calzóns!, á vez que berraba:
“¡Pronto me viches, condenada!”. Pero aínda ben non empezara a danzar con
aquela lurpia do cabaré, cando tamén subiron os camareiros, ¡para defendela!
¡Cadeira vai, e cadeira vén, ata que o deixaron nas táboas, sangrando coma un
carneiro. Levárono ao Hospital de Santa María, ¡e menos mal que o coseron, ben
cosido! O Carballeira tiña a cabeza dura, ¡pero as selas eran de buxo!
-¿Madriña, e non serían os romanos, eses que fixeron a muralla, a lategazos
na cachola do Carballeira...? ¡Por bailar cunha moza, moito castigo me parece!
-¡Xa está ben, xa está ben! E agora colle o Catecismo, e valo lendo en
penitencia, por este pecado noso: ¡eu, por contarcho; e ti, por escoitalo! ¡Que
cousa de pequeno...; preguntas máis cá Garda Civil!
Tempo adiante, e sempre impresionado por aquelas historias da derradeira
resistencia dos oestrimnios fronte aos romanos, alí polas abas do Mons Ciro,
fun coñece-la Meda, que é a floración medulliense, o Lugo antigo. Eu buscaba
xente loura, e máis ben atopei morenos, particularmente unha rapaza, unha moreniña,
con trazos de deusa mediterránea, obviamente descendente de romanos, que non me
deu lategazos, pero si unhas impresionantes e definitivas cabazas. Da Meda
noiva non saquei, pero alí moito aprendín, maiormente lendas, que mas referiu o
Mestre Torres Sarceda, que me honrou coa súa amizade.
Neste intre lémbrome da daquelas monxas que preferiron encerrarse no
mosteiro de Soutomerille antes que gozar do tálamo nupcial que lles brindaba o
señor feudal de Mondriz. Aseguroume Torres Sarceda que desa historia tamén
chegou a escribir Benito Vicetto, mais nunca deu atopado o libro onde o lera.
Pero como estamos no verán, tempo de vacar, esoutra historia deixareina para o
seguinte capítulo.
-.-
A novena
das ánimas
Cemiterio civil, aberto, do Zarro
Novo
de Montecubeiro
Debuxo de A. Trillo
Se conto estas andanzas, que non contos, é cunha
intención pedagóxica, para abrirlles unha ventá ós do XXI con miras ó XX, que
tamén existiu, por moito que o teñamos esquecido! Con luces e con sombras, iso
si, pero as Historias Intra, as Locais, por miúdas, por atómicas que sexan,
forman parte da Grande, da Universal: xérana, nútrena, e proxectan o pasado na
pantalla do futuro! O presente non existe, pois, como vivimos tan á presa,
cando nos decatamos dun feito, dunha vivencia, ou dunha paisaxe, para daquela
xa pasaron!
...
Miña madriña aquel día espertoume tan pronto, que lle
dixen que non, que era cedo para ir á escola de Maxide, que non se vían os
camiños...
-¡Ai, si, meniño, pero antes diso temos que ir á
Novena, que comeza hoxe. Chámote para que me acompañes..., por se me dá un
mareo na igrexa, que ese convento do diaño puxérono tan arriba, tan cerca do
Ceo..., e eu, que vou para abaixo, perdendo, mentres ti gañas...!
Contra pereza, dilixencia, pero a miña era grande; a
pereza, digo; se cadra, porque tiña a intuición do moito que me quedaba por
bregar nesta vida; a cabalo de dous continentes, para máis complicación!
-¿Madriña, e non podemos rezar desde aquí? ¡Que suban
as nosas oracións, que elas non se cansan!
Demostroume o contrario:
-Meniño, dunha parte, que os nosos defuntos están
soterrados nesa campa de San Cibrao, uns dentro da igrexa, e outros, os
recentes, nese cemiterio do atrio...; pero tamén teño un aborto no cemiterio do
Monte, no Zarro Novo, que daquela aos sen bautizo e aos suicidas non os
admitían no Convento... Que estean soterrados tan arriba é unha cousa favorable
para as ánimas, pois, como é sitio frío, esas quenturas do purgatorio hanlles
ser máis levadeiras. E logo está iso de que don Benito é algo xordo, ¡ou é, ou
se fai!, e daquela, se rezamos desde aquí, como el é o recadeiro de Deus, o
intermediario, non vai presenta-las nosas ofrendas!
-Madriña..., coido que non será cousa de precipitarse
porque, se saen xuntos do purgatorio, tantos que morreron este ano, igual nos
atropelan, ¡como pasa na feira de Castroverde cando hai paus!
As miñas filosofías eran razóns de mal pagador, así
que, de acompañala non me librei.
Vestímonos engorde, que era como me aconsellaba
facelo, “o que non é aseado consigo mesmo, o que non respecta o seu propio
corpo, mal pode respectar ós demais”. Se meu padriño era un Quevedo retrancudo,
miña madriña unha Tareixa de Ávila, unha mística que, en vez de cartos, levaba
a Deus na faltriqueira. En consecuencia, collín a aljofaina e trasfegueille
unhas ferradas da sella da cociña, aquela tan bonita, tan feita, coas doelas de
castaño e as asas e mailos aros de latón marelo. ¡A auga estaba tan fría, que a
pouco se me fan carazos nas pestanas! De xabón, nada, que escaseaba, pero nós
faciámolo na casa, saponificando, ¡vaia verba!, as graxas animais sobrantes,
con algo de sosa cáustica.
A propósito do xabón: Meu pai fixera, ad hoc,
cunhas táboas desempenadas e ben conxuntadas, uns cubos estreitos e longos, dun
metro de largo, destapados no sentido lonxitudinal, e alí se vertían aqueles
saponificados, coidando de non queimarse as mans. Unha vez fríos, subiámolos ó
hórreo, onde tiñan que endurecerse por espazo de dúas ou tres semanas. A fase
final consistía en pasarlles un coitelo polos laterais, ou en desface-lo molde,
librando así as adherencias; por último, de lograda aquela barriña, tronzábase
cun arame estirado, ¡coma quen serra un queixo! Este xabón era para a
roupa, ou para as mans sucias, que só se lavan con xabón -dicía meu padriño -os
de cara dura, “¡e nós aínda non a temos así, a Deus grazas!”. Con esa técnica,
sabida e practicada, na miña casa non se facía coada, pero na doutros veciños
si. Os inconvenientes da coada eran varios: que a cinsa tiña que ser de boa
madeira, e cribala meticulosamente, cun cribo de rede de arames moi finos, pois
coas peneiras de pel de cabra, ao te-los buratos feitos á man, con sacabocados, resultaba un po groseiro,
con impurezas que danaban a roupa. Tamén ocorría que as olas resistentes ó
lume, ou á auga quente, adoitaban facelas cativas, e había que repetir as
lavandas pouco menos que prenda a prenda. Os caldeiros de cobre soltaban
cardeillo; e aqueles potes de fundición, por ben que se lavasen, sempre
conservaban algo de cotra na superficie interior, grañoa.
En calquera dos casos, con xabón ou coada á cinsa,
importaba moito un bo clareo, no prado da herba verde ou nun arró,
preferiblemente aproveitando o orballo. Pero volvamos á nosa viaxe, ¡que non se
enfaden as ánimas!
No meu, para ir á igrexa, medias novas, de lá da casa;
calzón de pana, o novo, o que non tiña mendos, ¡aínda! En canto á camisola, do
tear ou de lenzo da feira; a min, como a tododeus, facíannolas as costureiras,
na casa, xeralmente co colo capado, ou sexa, sen puntas, cousa que me
desagradaba desde que vira que os señoritos as levaban da outra maneira, pero
díxoseme que, aquí coma aquí e alí coma alí. Por sobre da camisa, mentres
durou, gocei dun xersei de punto, ouro vello, feito cunha lá excepcional, que nola
mandara unha tía segunda, desde Montevideo. De cubrición, aquela pucha sen
rabo, sen remate, que tanta rabia me daba, non só por non telo senón porque mo
cortaran uns nenos da escola, os grandes, de propósito para facerme rabiar. De
zocas, as dos domingos, aquelas de ir ás feiras de Castroverde, e tamén á Misa,
que eran os acontecementos desta bisbarra.
Miña madriña pediume que lle tirase daqueles cordóns
do seu xustillo, que lle gustaba andar ceñida,
tirando delas para arriba, coma unha moza, que tal parecería se non fose porque
empezaban a caerlle os dentes. Despois quitou da hucha aquela mantela de
estameña, limpísima, ben alisada co ferro das brasas. Asentouna, salerosa, con
volta e media por riba daquel refaixo de baeta colorada. De complementos, a
chambra, o pano de cabeza e maila touca de flocos. ¡Xa digo, feita unha moza, a
non ser por aquela contrariedade de que aínda non se inventaran os dentistas,
pois aquel Landriz do Fato era un simple sacamoas.
-Madriña,
mentres prepara o almorzo, ¿adiántome para dicirlle á señora Esperanza se quere
vir connosco á novena?
-Meniño, en materia de relixión o correcto é predicar
co exemplo, sen tirar de ninguén, que as devocións, se son só polo que dirán,
quédanse en simples parodias; ¡teatro de fariseos! E logo outra cousa, que para
a Misa e para o muíño, non agardes polo veciño. ¡Nunca, xamais!
Como tiñamos que comungar na Misa de Ánimas, ¡xaxún
tridentino!, pois, nada, que alpeiramos nun santiamén, deixando quedar no pote,
para os demais, aquelas papas do almorzo.
O camiño da igrexa, de tanto ir e vir, estaba ben
marcado, ben trillado, incluso polas costas de Ribón, ¡do Río Bon, do abondoso,
que así lle chamabamos para distinguilo do seu principal, do Azúmara, que se
xuntan aló abaixo, nun sitio pintoresco, precisamente na Ponte das Cavozas! O
nome levábao o caudal máis cativeiro, aquel Azúmara, nado nas fontes de ídem, ó
remate, ou ó principio, segundo se mire, dunhas pradeiras charcosas, que de aí
o topónimo dese lugar, Sarceda, fontes,
manantíos, surtidores... O val de máis arriba, tamén húmido, e por tanto
colaborador deste caudal, coñecese como As Veigas dos Feás, e ten a
particularidade de que ata ese punto chegaba a xurisdición de Lea. Aquel ano
tiñámo-los carreiros, os carreiros e mailas corredoiras, limpísimas, tanto de
fentos como de silvas, que os rozara, precisamente pola festa do Santo, aquel Ramiro, aquel señor do carneiro (1)...
¡Señor do carneiro e das fillas, dous soles, dúas estreliñas, que ían para missis, pero primeiro había que crialas,
espigalas, sen mácula, maiormente nas pernas, ¡que por iso seu pai lles rozaba
os camiños que ían utilizar! Os varóns xa sabemos que as pernas é o máis
admirable dunha muller, pois para patosos chegamos os homes!
De postos á nosa andaina, nada máis abri-lo cancelo da
eira, deume por preguntarlle á avoa-madriña polo significado daqueles sitios
por onde íamos pasando.
-Meniño, canto eu saiba voucho dicir, pero sonche
respostas de segunda man, que iso mesmo téñollo preguntado, eu, ó teu padriño,
que ben sabes que vin casar de fóra, desde Librán, ¡os dezaoito, que xa é
inocencia! Pero tes razón, que non interesarse polas cousas que puxo Deus no
noso camiño, coido que é facerlle un desprezo...; ía dicir, ó Deus que as fixo,
pero tamén é ofende-la memoria dos nosos antepasados, que se lles puxeron nome
ás cousas, unha por unha, foi para que os seus descendentes as teñamos por
nosas, para que lles demos aprecio.
-¿Así sexan dos veciños..., as cousas?
-Ningunha cousa é enteiramente de ninguén, que se
están á vista do público, ese público padéceas, ou gózaas, polo menos cos
ollos, segundo como estean de feitas. Mira, fíxate nesta bica de xunta ó noso
saltadoiro, que é dos da Casa Grande: ¡evítalles ter que tirar do trelo do pozo
para botarlle auga ó caldeiro dos cochos, que aquí téñena á man!
-Pero, nós, isto, ¿en que o gozamos, ou en que o
padecemos?
-Unha bica é unha fervenza, e nas fervenzas, a auga, ó
caer, escáchase de risa; ¿paréceche pouco?
Aquela muller o que é nos libros non sabía ler, ¡pero
lía na propia natureza, sabiamente, seráficamente!
O rego da Fontiña, provedor daquela fervenza,
iniciábase un pouco máis arriba, na fonte da Nogueira.
-Meniño, esta fontiña-fontela, que lle poñemos esa
verza para que faga de funil, que así énchense mellor as sellas, sempre nace
coas sacudidas, cos tremores, das primeiras tronadas do outono. Despois mana ó
longo de todo o inverno, e parte da primavera...
-Si, madriña, pero é unha pícara, que seca ó vi-lo
verán, precisamente cando máis apuro temos, que daquela hai que ir coas sellas
máis lonxe, á Fonte Grande.
-¡Non estou conforme! Esta fontiña sempre seca, sempre
coincide, coa maduración das cereixas; tendo cereixas, ¡que mellor maná! Coa
seca é certo que hai que ir á Fonte Grande, pero, se non fose por eses
pousadoiros que ten para as sellas, unha rea delas, ¿onde ían parrafear os forasteiros
coas mozas deste lugar?
A última casa do noso rueiro era a da Flora, aquela
Flora do Pacio. A madriña foime referindo o que sabía, que ben quedaramos en
que, para ampliación de estudios, nós contabamos con aquel cadeirádego
sábeotodo, con meu avó.
-Neste país, por máis que viñesen a menos algunhas
casarías, pacio e pazo son o mesmo concepto. Cando aforaron os frades este
lugar, déronllo a unha certa familia para que o repoboase, que antes seica fora
dos suevos, que conta teu avó que isto de Berlán deles ven, e seica significa
“berg-land”, que el pronúnciao así: ¡terra alta, montañeira! Os do Pacio
inzaron, e dous daqueles tres irmáns fixeron casa nas inmediacións, que por iso
se dividen ó terzo as anadas do monte, partes iguais, que esa trangallada das
melloras veu despois, nas seguintes xeracións, nas seguintes partillas.
Chegados á fonde do Escouredo fíxome notar que nunca
coñecería algún lugar acasarado que non tivese relativamente cerca un manantío:
-Cando veñen os de Madrid, a catro gotas que lles
caian enriba, veña renegar da súa Galicia, e eu non me canso de predicarlles
que sexan agradecidos, pois sen estas chuvias non teriamos fontes. Sen fontes,
ríos e todo iso, ¿que che parece que sería de nós? ¡Todo a pallar!
O Escouredo é un rueiro intercalado entre Berlán e San
Cibrao, que de aquí corren as augas para o Ribón, para a zona máis boscosa da
parroquia, ¡que xa é dicir! Referiume, tamén á súa maneira, séxase con aquel
encanto tan especial, do que ben me lembro pero non acerto a teclealo, que
neste punto, precisamente nunhas fincas que chaman as Ferreñas, non se pode
botar un rego, nin co de pau nin co de ferro, sen levantar tres ou catro
pelouros, tres ou catro escouras, que non caben na man, daquelas fundicións
antigas. O mineral baixábano en rastros de madeira, desde os Campos da Eiladrán
ou do Monte de Riba, aínda hoxe alcumado, Montes da Ferreira. O complemento era
a leña de carballo, inesgotable nesta parroquia. Para maza-lo ferro baixaban a
Bascuas, ó martelo grande, ó hidráulico das fervenzas de xunta a capela dos
Penallos. Desde as Cavozas para abaixo o Azúmara triplicase, así que en
Bascuas, ¡cataplum!
No susodito Escouredo conservábase a Cruz da Bica, así
que nos mereceu unha oración, máxime indo de ánimas. Por entón case tódalas
cruces de encrucillada tiñan o seu “pousadoiro”, unha mesota de chantos, coa
dobre función de que descansasen os portadores do cadaleito mentres o Cura, ou
o Sancristán, segundo costumes, alargaba unha bolsa de tea morada, case sempre
bordada cunhas lapas estremecedoras que me encollían o peito: Cinco duros son seguros á conta de catro
burros..., que así arremedaban os
incrédulos do lugar, pero a cousa non era para tanto, que ninguén responsaba
con máis dunha peseta. Daquela mil reás era a dote dunha moza, así que,
calculade!
Da Ponte do Ribón saía un carreiro que subía ata o
muíño do Escouredo... E máis arriba, con menos auga, estaban o da Cernada, o
dos Frades, o de Maceda... ¡Polo menos, eses! Do Escouredo contaban que aquel
ebanista, o home da tan barulleira, ¡barulleira e baralleira!, María Manuela,
era tan covardica, tanto, que sempre ía de cedo ó muíño, para rematar con día,
pero nunha seca, que daquela había que repoñe-lo banzado por cada tego de gra,
fíxoselle de noite. Con todo o luar aberto, nin do muíño saía, disposto a
durmir nel. Cando se falou na súa casa que había que ilo buscar, unha
costureira, ¡daquelas de Tras da Serra, de armas tomar!, que estaba presente e
que tal oíu, brindóuselle á María Manuela para acompañala. Polo camiño houbo
unha tentación do diaño, e díxolle a costureira á muller do medoso que se lle
apostaba dous reás estaba disposta a verte augas no prado do muíño,
escondéndose a outra, que dese xeito seguro que pegaba a correr tras dela, sen
medo ningún. Así o fixeron:
-¡Ramón, que te vin buscar, -berroulle-, que a túa
Manuela vai en Berlán, como de costume, de ruada, e eu, co medo, púxenme a
mexar aquí arriba, que así, de paso, auméntache a auga do banzado! Teño que
quita-los meus calzóns de flanela, que os mexei... ¿Velos? ¡Vén por eles, e
deixámolos a secar, aí dentro do muíño...!
A esposa, Manuela, por tras do valado, tamén se mexou,
pero de risa. O outro, ¡nada, nada de nada! Seica entreabriu a porta pero
volveuse para dentro, a pesares de que a costureira lle mostrase aquela prenda
íntima, á man alzada, ¡ben alzada! ¿Que pasara? ¿Temeu a presenza, inmediata,
da súa María Manuela, outra troulana? ¿Fíxoo por castidade, agarrotouno o medo?
A costureira foino contando de casa en casa, desde Berlán ó Cádavo, ¡e menos
mal que se descubriu, que deu a cara, María Manuela, pois do que non, aquel
Ramón, feito unha perdiz, do seu muíño non saía, con ou sen reclamo!
Á igrexa logo chegamos, pero feitos unhas ánimas en
pena, ¡que non de Pena, que de Pena son os nosos veciños parroquiais máis
próximos, más próximos en tódolos sentidos! Chorreando suor, tanto por aquela subida
precipitada das chousas do Pombal como polo propio desfalecemento do noso
xaxún. E para máis agonía, o Párroco, que nos recibiu tétrico, invitándonos,
¡ameazándonos!, cun fulminante Lacrimosa
dies illa, Qua resúrget ex favilla, Judicándus homo reus! ¡Con semellante
advertencia, pecar é de tolos!, dixen para min, disposto a ser un mártir, un
santo, ou polo menos, un felpudo dos meus semellantes. ¡Se non cheguei a selo
foi porque a memoria humana é fráxil niso das promesas
(1) A
historia daquel “carneiro”, chamándolle “Ramiro”, literariamente, ó
protagonista da mesma, foi real: Aquel señor non tiña ovellas, pero os
falanxistas vírono tornando un carneiro do seu horto, e fixéronllo levar
a San Cibrao, para a despensa do cuartel. Tivo que compralo, e levárllelo!
Isto ocorreu no verán de 1.937. O meu relato deste feito saíu no El Progreso do
día 18-04-1.993, nun serial denominado “¡Se eu che contase!”.
-.-
O turismo, ten
receitas?
Esta pregunta, aparentemente naïf, fíxoma, hai anos, un cativo da Agrupación
Escolar do noso Castroverde, e nunca a esquecerei pola fondura que lle atribúo.
O entón Director deste Colexio, señor Carreira, invitoume varias veces para que
iniciase ós nenos en temas económicos baixo un prisma coloquial, accesible,
tendo en conta que os programas oficiais, -entendía el-, eran algo raquíticos
nestas materias. Os “programas” serían raquíticos, pero anda que os rapaces da
nosa bisbarra tiñan, e teñen, a estatura mental correspondente a unha maioría
de idade!
¡Por suposto que si: existen, hainas! Positivas e negativas. Nese
compromiso, algo lles falei de todo iso, esforzándome por poñerme á súa altura.
Para os que me coñecen, sobra presentarme como un turista empedernido; cu
inquedo, que se di. Así que algo de experiencia terei, da positiva pero tamén
da negativa. Para empezar, ¿son turistas tódolos viaxeiros, tódolos trotamundos?
¿Ir, e tornar, é avanzar; ou é retroceder? O que non son é un Guía, un
profesional se entende, pero teño esa vocación, ese..., ¿vicio?, así que non
perdoo ocasión, onde queira que me atope, de achegarme, en Galicia ou
fóra dela, a toda persoa ou grupo que aparente un despiste, un descarrile! ¿Que
fai lonxe da súa casa aquel que se senta nun velador, horas enteiras, a engulir,
ou simplemente a pasa-lo tempo, a mata-lo tempo! ¿Haberá crime máis estúpido, e
con menos atenuantes, que ese de mata-lo tempo, máxime se
se fai con nocturnidade, premeditación e aleivosía? ¿Haberá dereito de quita-lo
seu sitio ós demais; o sitio e/ou a perspectiva? Ou xogar á brisca, tal e coma
se un estivese na propia eira, ou cabe dela, arrodeado de veciños? ¡En
definitiva, estorbando! Esta pastoral, que non chanza, neste
senso vai; e o que non estea conforme, que o razoe comigo!
Antes de saír da casa, persignarse, que iso recomendaba o P. Astete,
precavido el. Toda saída é unha aventura, e como tal, arriscada, sendo o
principal risco non decatarse de nada, de como son e de como pensan noutras
terras, noutras veciñanzas..., tal que nesoutros Castro Verdes, ós que tivemos
tantos séculos ignorados! As aventuras de don Alonso Quijano, turismo foron; as
do seu dobre, don Quijote, en malas venturas remataron, a fuer de querer facer
ben antes de informarse!
Cada pobo, cada gens, cada terra, ten os seus lares e mailos seus
penates, ós que debemos, culto; polo menos, un respecto, sequera sexa por
cuestión do seu ius hospedatis, que é unha lei de acatamento recíproco,
un índice da nosa cordialidade. Diso, precisamente diso, sabemos moito en
Castroverde, ou debéramos saber, sequera sexa pola teoría dos vasos
comunicantes, vulgo, Camiño de Santiago!
Daquela, ¿cal é a nosa bagaxe? ¡Non, non me refiro á máquina de afeitar dos
homes, (as mulleres enféitanse doutra maneira), nin ó wonderbra das
femias, que as barbas non nos tapan os ollos, nin elas precisan un xustillo
para axustarse ó medio, tal que a un “parado” en Valldemossa, que para min teño
que é tanto como chamar ás portas do Ceo nun día de verán!
O turismo ten unha praxe abondosa, universal, mais, para moitos, pouco
menos que nada de filosofía. Antes co billete, ou co billete, hai que meter na
equipa un grolo de sede…! Sede intelectual, pero tamén intelectiva: ¡ganas de
entender e de ser entendido, ademais de atendido! Coido que tamén se lle pode
chamar humildade, humildade e/ou fraternidade: abrirnos ós demais, levando
connosco un coñecemento, unhas referencias previas, para face-las nosas visitas
cunha certa dignidade; e todo iso sen espaventos nin bocexos.
Viaxar é, ante todo, reconciliarse coa Terra; ¡coas terras, cobizadas,
desexadas, dun xeito innato, atávico! E logo que á Terra sempre lle facemos o
amor con violencia, vestidos coa cota de malla dos nosos resentimentos
persoais, que non deben ser transferibles, ¡nunca! Esa doncela telúrica
preséntasenos, ás veces, maculada, desvirgada, malferida de alcatrán e de
formigonados, coas curviñas, co mellor que tiña, e que ten, ¡iso, as curvas!,
recheadas de escombros, de entullo; derrubo humanoide, en definitiva, que nin iso,
nin esas curvas nin esas ribeiras lle deixaron conservar os nosos predecesores;
¡outros depredadores!
Todo isto sei, que todo iso é irreversible, ¡na maioría dos casos!, pero
temos vista, ademais de nos ollos, nos restantes sentidos da nosa sensibilidade,
da nosa natural imaxinación, que nos permiten espi-la terra, tirarlle eses
farrapos da humana especulación, para levala ó tálamo turístico coa ficción da
súa anatomía orixinal, virxinal, impoluta.
O turista que turistee apalpando mampostería, ¡xustillos de mampostería!,
ese tal en vez de ollos o que ten son palpos..., pola propia indixencia
cultural! ¿Quere isto dicir que sería preferible un país prístino, sen
paisanos, sen unha labor construtiva/destrutiva, consuetudinaria, sucesiva?
¡Non, que xa se extinguiron os Robinsons! ¡En absoluto! Quero sinalar,
exactamente, que non debemos ver, no alén, pero tampouco no aquén, esas
fealdades engadidas, superpostas, como algo incorrixible! ¡A cultura, o
perfeccionamento, é lento, pero existe!
Como non son, nin me teño, por autoridade, permitídeme acudir á ilustre
pluma dun crego ilustre, Manolo Regal Ledo, que nos deu, entre outras, esta
lección: A paisaxe sempre leva xunguida unha misteriosa, ou non tan
misteriosa, presenza humana, que lle dá ó chan que tripamos un aquel de
sacralidade, fonda e revolucionaria. ¡Tan revolucionaria, que nos ergue, ou
debera erguernos, polo menos outro tanto como erguían, como “levantaban”, a
Unamuno os areais da súa Castela adoptiva!
O turista rácano ten que comprender que sempre recibe máis do que
dá, que abri-la lareira de cada quen ós estraños, abri-la ara dos seus manes e
dos seus penates, non hai diñeiro que o pague! ¿E logo, con que? Pois, con
cordialidade; coa comprensión, coa información, co estudio, fondo e intelectivo,
dos bens compartidos, da historia compartida, do arte aprehendido...; pero,
maiormente, non trasnoitando, non xogando cos decibelios, non ensuciando, para
que a xente do país, os da casa, os hospedantes, podan recupera-las súas
forzas, e seguir traballando cunha hixiene inmaculada, no seu presentar, no seu
ofertar cotián, edénico, que a casa de cada quen, para ese quen, paraíso é! Ou
como din os ingleses, My home is my castle! Por tanto, respectémolos,
facilitémoslles esa obriga que teñen de conserva-lo seu chan, o seu ambiente,
mellorado que non degradado, para así transmitírllelo ós seus descendentes, nun
relevo xeracional pulcro e responsable!
-.-
Visitantes
ilustres
¡Creádesme ou non, este señor estivo en Castroverde!
Viña de Librán, de casa-lo seu fillo Nicolás Salmerón y García (avogado,
periodista e farmacéutico), casado con Hortensia Ramona Lombardero San Miguel,
oriúnda da Casa de Xan de Catatrigo.
Non vos intrigarei máis: Nicolás Salmerón y Alonso, un
daqueles ilustres da Institución Libre de Enseñanza, foi un dos Presidentes da
Primeira República, e dimitiu..., ¡por negarse a firmar unhas sentenzas de
morte! Hoxe en día, suprimida a pena de morte na actual Constitución, iso sería
normal, non tería mérito algún, pero..., ¿naqueles tempos, naquelas
circunstancias? Cando entrou Pavía nas Cortes, a cabalo, ¡aquel “Tejero” do
XIX!, a Salmerón desterrárono para Lugo, e aquí estivo, de Profesor...
A criada, irmá de miña avoa paterna, seica era
guapísima e listísima. Algo tería que ter para que se namorase dela un
Salmerón. Eu cheguei a coñecela: Foi no verán de 1.935; xa estaba viúva e eu
tiña cinco anos. Foi o primeiro dos coches a motor que entraron en
Montecubeiro, partindo de Mosteiro. No lugar do Mazo tiñan un curral de toxos,
e miña tía-avoa pagoulles para que o retirasen, para que puidese seguir aquel
auto dunha sobriña. Chegados a Veiga, que subir a Berlán foilles imposible, tía
Ramona deulle un peso, ¡de prata!, ó señor Pedro de Veiga, para que lle
trasladase a equipaxe nun carro de vacas. Teño oído relatar, pero dese detalle
non me lembro, que aquel señor Pedro púxose de xeonllos para bicarlle as mans a
dona Ramona, ¡pola propina dun peso de prata!
Ao día seguinte da voda, que miña tía quixo casarse en
Librán, na súa parroquia, casualmente era feira en Castroverde, e xuntáronse,
con meus avós, para comer na taberna do Escardel. (Chamábanlles así porque
viñeran do lugar de Escardel, no Corgo). Esa taberna estaba precisamente por
detrás da casa actual do Escardel junior, que casou con Celsa
Sarille..., ben coñecida e ben estimada en Castroverde).
Metidos de rondón na “desagrarización” desta bisbarra,
-tema brillantemente tratado na conferencia do 22-11-06, do Profesor, e socio
desta Asociación, M. Marey-, unha das nosas saídas “cultivables”, unha de
tantas, dada a nosa paisaxe, e tamén a nosa gastronomía, é o turismo rural...
Pois ben, ¿que lles parece se a nosa xente vai facendo achegas, fotografías,
referencias, libros de ouro, etc., etc., da xente importante que nos visite, sexan
intelectuais, políticos, artistas, empresarios, clero, militares, chupatintas,
etcétera. ¡Noutros lugares, tal que en Suíza, ben que se xactan de sinalar, e
de mostrar, fotos e firmas, para que o seguinte visitante-comensal se considere
incorporado a esa elite de sibaritas, de adeptos, neste caso, a Castroverde!
Volvendo e terminando con Salmerón: Téñenme referido
que lle encantou Castroverde; de Lugo, ao contrario, seica dixo que era “un
corral de vacas”. Daquela había feiras alí por xunto do cárcere, a leña íalles
en carros de vacas, as vacas muxíanse diante do comprador do leite, etcétera.
En definitiva, que D. Nicolás onde foi feliz, onde atopou as cosas no seu sitio
foi nesta bisbarra, nas terras de Castroverde e da Baleira.
-.-
A danza
sae da panza, amigo Sancho.
¡Que non, don Miguel, meu querido e admirado paisano,
flor e nata da cabalería andante; coma min, montañés: ti, do Cervantes de
Sanabria, e eu, de Montecubeiro; estiveches prisioneiro dos mouros, en Arxel, e
eu, pouco menos cá iso, en Ifni; África, en definitiva; fuches recabdador
de Contribucións, e eu, Asesor Fiscal; descendentes, ambos, daqueles vasalos
que tiña o señor Castro, aquel conde de Lemos...; por tanto, galegos, que iso é
unha carreira! Coa diferenza de que ti es manco e eu non, de momento; ti, un
Mestre, alumno eu, alumno perpetuo! Por se isto fose pouco, temos outro
paralelo: que túa nai era da Casa Vella (saa vedra), e a miña, da
Vila Vella, aínda que, por tratarse de un apelido de orixe tarraconense,
o veñan escribindo con “b”.
Vén isto a conto de que no meu Castroverde moito
levamos danzado, e non sempre coa panza chea! Os nosos venteros,
considerando que a auga da Serra é mellor có viño, e máis barata, amén de que
os licores caen mal nos estómagos baleiros, para entrar en festa, para entrar
en danza, facíannos o “botellón”, ¡con gasosa! Así que iso do “botellón” é
conto vello, e vai sendo hora de quitarnos a careta farisaica. Meus vellos,
meus colegas, ¿por que nos escandalizamos sendo, como é/como foi, un invento
noso, unha argallada, maiormente daqueles rapaces da posguerra?
Fagamos memoria: Aínda ben non calaran os fusís, tanto
no campo de batalla coma no campo santo de moitas parroquias desta vella Gallaecia,
cando os gaiteiros do lugar volveron a facer das súas: a convocar, coa palleta
e co roncón, aquelas foliadas, aquelas romarías, que se tiñan por esquecidas, e
así o país, gradualmente, foi pasando do loito ó alivio. Esa resurrección
débeselle ó gaiteiro, pero tamén ó taberneiro, e co taberneiro á rosquilleira.
Foron anos dun silencio pecho, sen parrafeos, sen urros, sen xolda... En cada
lugar de oito veciños, catro eran fachas, e os demais, roxos. ¿Quen se atrevía
a falar doutra cousa que non fose do vento da Bercía? Nas casas, imposible,
pois os rapaces podían irse da lingua; co veciño, cal e canto, igual que nos
conventos duplex! Pero os rapaces devecían polas rapazas, e á viceversa,
cousa natural, e como tal, lexítima!
O bálsamo para todo isto foron aquelas foliadas de
gaita e tambor... Pero había que animarse, poñerse en situación, rompe-lo xeo,
e para iso se inventou o botellón! As cuncas eran de barro, e os vasos, de
vidro, que o papel precisábao o Goberno para papel de multas..., patrióticas!
As xerras, igualmente de barro. Pero a gasosa tiña burbullas suficientes para
converte-lo viño en cava...
De chegados ó campo da festa, iniciábase o “botellón”,
por barrios ou por parroquias, sempre a escote. A todo isto, segundo se ía
quentando o ambiente, abríase o abano, viñan outros/outras, rompíase a falar,
abríanse comunicacións, circulaba a xerra... ¡Ei Carballeira, árdeche o eixe!
Moito non podía arder, que o viño estaba bautizado, a gasosa quente, e as
roscas caían fondas naqueles estómagos, desfondados pero agradecidos. Despois
diso, ou con iso, viñan os parrafeos, as gargalladas, e, de haber ocasión, un
belisco agarimoso, discreto, para que a moza se decatase de que estaba sendo
cortexada, desexada. ¡A tal momento ninguén se lembraba de se o/a de enfronte
era das dereitas ou das esquerdas! A humanidade volvía ó seu ambiente natural,
que é a grata convivencia.
O malo do caso, a dexeneración, veu co éxodo para a
vila, ou para a capital... Dun xeito análogo a como os galegos disimulabamos,
daquela, tal que en Madrid, o noso deixo galego para que nos tomasen por
cosmopolitas, todo por aquí demos en disimula-la nosa procedencia rural:
Estudantes? En castelán! Obreiros, tendeiros, amanuenses...? En castelán! “Yo
te soi de Lugo!”. ¡Ah, si; pois eu, tamén! Con estes disimulos, con estas
caretas, con este autoodio polo rural, a miña xeración meteulle, transmitiulle,
á seguinte, un complexo atroz: ¡fixémolos señoritos de salón, que é tanto como
dicir, encarcerados! A tal punto, que non é raro atoparse con xente que
descoñece onde están os marcos das leiras de seus pais.
Co remate do século veu outro, outro século, outra
xeración, outro vai e vén deste péndulo humano, así que os netos, por moito que
lles tapemos os atavismos, aló dentro teñen os xenes dos seus entregos, e
claman pola liberdade, polos espazos abertos, pola comunicación fraterna,
veciñal. Naceron, parímolos, nun mundo silencioso, artificial: Pais e fillos,
fillos e pais, entregados ás ansias e ós horarios respectivos, que nin case nos
vemos; e de falarnos, menos aínda. Cando comunicamos con alguén, adoita ser sen
ollarnos, por mediación dun intermediario impersoal, ese móbil ó que se refería
J. E. Villarino nun dos seus artigos; ese aparello tan habitual que nin no peto
o gardamos.
Da nosa panza xa non sae a danza, que botamos barriga
precisamente polo pouco andar, e polo pouco bailar, atidos ó ordenador e á
tele, eses meigallos que fan que nos falan, pero que nos teñen amordazados,
silentes. Se é na rúa, tamén vivimos no mundo dos mudos, presenciando un
desfile de mudos; a tal extremo que, por exemplo, cando nos preguntan por un
aderezo, xa nin saben pedir: “Perdoe; faría o favor de dicirme onde...”. De
tanto dixital, de tanto darlle ó dedo, para todo, xa non é descortesía apuntar
co dedo!
Con estes antecedentes, con este mutismo ó que nos
levaron os tempos, quen pode escandalizarse de que os alumnos lle berren ó
profesor, de que os matrimonios rompan os teitos tirándose decibelios en lugar
de pratos; ou de que os rapaces, cando conseguen verse nun campiño equivalente
á superficie dos seus zapatos, dean en saltar coma as cabras no horto? Fan o
mesmo que fixemos nós ó saír do cortello daquela guerra. A diferenza está en
catro detalles: Que nós tiñamos campo, campo aberto, e eles viven en gaiolas
achantadas no que foron xardíns, espazos verdes. Agora os bebestibles
veñen en vidro, ou en plástico, aparentemente máis limpos, pero o malo é que
ninguén lles ensinou a recolle-los envases, o esterco. E logo que teñen alma, e
non bits; están fartos da falar sos, ou coas máquinas, así que tan
pronto se xuntan catro nun espazo de catro metros, o que lles pide o corpo e
bourear, bourear e danzar! Pero xa non ufan, non urran, porque para iso
precísase ter por diante un horizonte; como pouco, dunha legua.
Son así porque así os fixemos, e teñen a quen
parecerse, que de vello lles vén ese atavismo da comunicabilidade
social. Pero nós non atentabamos contra o mobiliario urbano...! ¿Que non; e
logo aquilo de arrincarlles as cancelas aos veciños dos outros lugares, e
tiralas ao río, cando había pelexas por culpa daquelas mozas tan previsoras,
aquelas de dúas palabras? ...por se un deles non conseguía entrar de Garda, ou
de Policía, que outras oposicións non había!
Don Miguel, se vivises hoxe, ¿cal sería o modelo do
teu “Quijote”? ¿Trocarías a “Rocinante” por un descapotable? ¿En lugar daqueles
Campos de Montiel, subirías ó Pradairo para baterte cos muíños de vento
(eólicos)? O que sei de certo é que as “Dulcineas” do XXI sonche guapísimas;
pouco recatadas, pero..., guapísimas! Cando baixes á terra, dáte unha volta
polo Campo de Feira de Castroverde, hoxe restaurado, e daquela verás ti que
“Aldonzas”! ¡Só lles falta levar esporas!
-.-
Os
zoqueiros da Gallaecia
Certo é que cada xeración se queixou de que a seguinte
lle estaba arruinando o “patrimonio”: deixando as leiras a monte, ignorando
consellos, desprezando experiencias, inutilizando ou aborrecendo formas e
formalismos… Pero mellor empecemos polo fondo, como fan os cesteiros: ¿Que é
Patrimonio? Nós, que tan “amigos” somos diso, sabémolo, sabémolo e
respectámolo: Patrimonio é toda herdanza aceptada! Isto parece un
concepto xurídico, que tamén o é, pero alcanza máis. Cada xeración, desde que o
mundo é mundo, recibe, pero, despois diso, acepta ou repele, asume ou abandona,
perfecciona ou deteriora; e por último..., testa!
A casualidade de que eu tamén fun zoqueiro, pesou
moito en min ó contempla-las zocas daquel colega, na inauguración de
Castroverde. ¡Precisamente no mesmo campo feiral onde as teño vendido, polos
anos 46/48 do pasado século!
Non se trata de que volvamos a este tipo de calzado,
aínda que tampouco estaría mal. O pecado estribaría en que a xente pasase de
largo por aquel stand sen reflexionar que podían estar sans, ou vivos,
grazas precisamente ás zocas, e por ende, ós zoqueiros! Feitas, normalmente, de
bidueiro, de cerdeira ou de amieiro, estas madeiras, de secas, son impermeables
a humidade, e por tanto, illantes, unha luva para os pes! O feito de que podan
sacarse con facilidade airea a planta do pe, expulsa a suor, permite usar calcetas
de abrigo, tal que de lá, etc.
Hai quen di que desapareceron porque non eran
axeitadas para conducir vehículos... ¿Non sería máis ben por culpa dese
autoodio dos pobos cercados, oprimidos, afumados polos avances dos poderosos? É
ben certo que a necesidade crea o órgano, o invento..., e se todo por aquí
non sentimos ese imperio, esa necesidade de perfeccionar o noso calzado, aí
estaría a explicación, que non a xustificación, de que a ninguén, a ningún dos
nosos enxeñeiros, lle dese, que eu saiba, por inventar un pantógrafo
anatómico dixital para traballar, mecánica e automaticamente, tanto o
interior coma o exterior dos toros, deixándoas á medida do usuario, e co grosor
proporcional, axeitado.
Os asturianos decidíronse polas madreñas (que non vén
de “madrileñas”, como pensan eles, senón de al-madreñas, da mesma raíz
que al-madraque, fundas para encher de material brando, coxíns,
almofadas, etc., copiado, por tanto, dos spanois, daqueles veciños do
Sur), pero o seu traballo sempre foi máis de oficios que de horta ou lameira.
Para min, as zocas trouxéronas os bretóns e non os
suevos; os suevos todo o tiraban da vaca, da vaca e das ovellas, así que deles
máis ben serían os zocos. Pescudando acerca das orixes destas cousas din cun
libro do bretón Pierre-Jakez Hélias no que relata que o zoqueiro do seu lugar,
Kerveillant, facía as zocas de faia, que tamén é boa madeira, pero aquí por
Castroverde só se da nas terras calías, e dáballes moita amplitude para
reenchelas de palla, que así non se lles arrefriaban os nocellos! Cando lles
fendían, para mellor aproveitalas, na Bretaña francesa premíanas cun arame,
¡igual que as levaba o señor Serafín do Vindiego! E para facelas durar, antes
da estrea xa lles cravaban as brochas... ¡Igual, igualiño, que nosoutros,
veciños dos bretóns lucenses, tan só coa Serra da Ferradura en medio, facendo a
raia!
A zoca, pois, dunha ou doutra feitura, abrangueu toda Gallaecia,
terra, clima, que as pedía, que as necesitaba, ¡e que tiña madeira axeitada!
Precisamente, tentando delimitar, ou configurar, o mapa das zocas/zocos,
achegueime a Chaves (Aquas Flavias), coidando que xa estaría
demasiado ó Sur. ¡Pois, non! De alí mandáronme a Boticas, no Baixo Barroso, a
onde xa queríamos ir para acollernos ás augas de Carbalhelhos... E casualmente
preguntei nunha librería, alí por xunto do castro: “Merque este libro do noso
paisano Antonio Lourenço Fontes, que é un especialista en etnografía
transmontana...” ¡Díxomo en galego! Pero o libro estaba en portugués, así que
lle fago os honores:
“Soqueiros.- Em toda a provincia há soqueiros, pois o soco é o
calçado em uso geral. Mesmo os ricos gostavam do seu par de socos bem feitos,
mormente no Inverno. Sâo mais saudáveis, porque mais secos, mais quentes, mais
duros. Hoje o sapato feito, em série, tornou-se mais barato, mais elegante,
mais usado que o soco. No entanto, o lavrador, ou todo o que vive no campo,
prefere usar os socos, em vez das botas. Há as socas para senhora, de verniz
ou, simples, de coiro; há os socos abertos tanto de homem como de mulher; o
soco fechado é mais usado pelo homem. Todo o camponês sabe o mínimo para pregar
uns socos, para fazer os paus respectivos. Mas há os soqueiros mestres.
Chamam-se para casa os dias precisos, antes de começar o Inverno, para calçar
toda a familia, desde os criados aos filhos pequenos. Os paus dos socos têm de
ser no geral de vido, de cerejeira, ou amieiro, (igualiño que en Castroverde!),
para serem leves e impermeáveis à humidade...”
Pero, Señor, co útiles que son as zocas, e tantos
enxeñeiros que leva dado Castroverde, cando lle soprarás a algún deles para que
se decida a inventa-lo pantógrafo anatómico dixital para substituí-los
ripeiros, e cos ripeiros, as aixolas, as trades, os legres...?
-.-
O real da
cama
Sacando a imaxe do Ecce Homo cando
eu tiña 17 anos
Preocúpame, e desgústame, o pensamento de que alguén
estea opinando que me dedico excesivamente, ou primordialmente, ás cousas de
Montecubeiro, pero voulles dicir a verdade: Nada me gustaría máis que provocar
que nas outras parroquias tiren do po os seus contos, os seus mitos e as súas
tradicións, que así lograríamos salvar o esquecemento sequera sexa unha parte
daquela literatura oral xerada e referida cabe das lareiras respectivas!
¡Anímense! ¡Prego!
Ben sabedes que neste Monte dos Cubeiros, cando veu a
desamortización de Mendizábal, de criados dos frades pasamos a ser
predicadores, ¡co exemplo, claro! Así que un Couto tan rumboso e tan baril
obviamente non tiña abondo cun só día de festa patronal. Matinouse, en
consecuencia, alarga-la celebración do San Ciprián, que daquela aínda lle
chamaban polo seu nome correcto, “San Cibrao, ou, Cibrán”, mesmo como se lles
di hoxe ás casas de xunto da Igrexa, coa excepción da Guía de Estradas, que
eses puxeron un letreiro que di “Montecubeiro” dous quilómetros dentro do que
xa é parroquia de igual nome. O Santo caía no 16 de Setembro, séxase,
despois de malla-lo trigo!
En Montecubeiro nunca nada se fixera, nunca, sen ir de
acordo coa clerecía, ¡e iso que nos tiñan por roxos!, así que, buscando e
rebuscando no Santoral, os cregos fixáronse en que o l4 cadraba a Exaltación da
Santa Cruz; e como tamén se daba o casual de que na igrexa tiñamos unha
excelente imaxe do Bo Xesús atado na columna..., compuxeron una solución
litúrxica! Día 14, festa do Ecce Homo; día 16, San Ciprián, bispo de Cartago,
en África, esclarecido en santidade e doutrina, que foi decapitado xunto do
mar, no ano 295. ¡Só quedaba o inconveniente de que non era cousa de quita-la
roupa nova para ir bota-los nabos no intermedio, quere dicirse, na ponte do
día 15!
Nestas contas andaban cando un veciño de San Cibrao,
que tiña sona de ocorrente, e que se chamaba, en consonante, Vicente, propuxo
nunha daquelas xuntanzas democráticas da Parroquia que se lle pagaban un real
por cada “cama”, que se comprometía a dala cumprida e cabal a cantas persoas se
quedasen, alí mesmo, no Campo do Convento, da romaría do día 14 para o 15,
empalmando a festa do Ecce Homo coa de San Cibrao, sen facer ponte!
Contan que os máis precavidos fixéronlle a
observación, ou reserva, de que non ía dispoñer de roupa limpa para dar pousada
a tanta xente, pero o Vicente defendeuse diante do Cura e do Pedáneo, poñéndoos
por testemuñas de que, se lle respectaban o prezo, el cumpriría a súa palabra
de que todos e cada un porían poñe-la cama na dirección que quixesen; e que o
abrigo sería de rigorosa estrea, garantindo, ademais, auga, sal, vinagre e
asento cerca do lume, tal e como tiña esixido El Rei Carlos III nas súas
Ordenanzas, que por certo, seguían vixentes.
Porfiaron e porfiaron, pois daquela os ingleses aínda
non inventaran iso dos Tours operators, así que ninguén se
imaxinaba que nunha aldea remota se puidesen programar tantos apousentos para
unha data concreta. Vicente engadiu certas garantías: ¡Respondía do dito coa
propiedade; e iso que era unha casa de oito vacas, das de daquela, en que as
terras aínda eran iso, terras de labranza, que non pasteiros!
Casualmente na feira de Adai, o día 13 de Setembro,
que era de tenteo para os tratos das do San Froilán en cuestión de bestas,
moito se falou da aposta, do compromiso, dun tal Vicente de San Cibrao;
dicíase, e temíase, que por primeira vez un home do Monte Cubeiro ía ter que
volverse da súa palabra!
Chegou o 14, que por certo aquel ano non podía chover,
que xa o fixera o 8, na festa de Pena, así que foi cousa digna, de verse e de
contarse, aquelas ringleiras de xente de toda a bisbarra encamiñándose cara ó
atrio do Convento. Coas cestas da merenda na cabeza, as mulleres; e os homes
nas eguas, coas alforxas repletas de pan, touciño, chourizos, coellos, queixos,
empanadas, botas de viño... ¡Dous días de festa, seguidos, que nunca tal se
vira daquela..., coa excepción do San Froilán!
¡Pois, nada, que non houbo dificultades! Mentres en
Adai se doían do pobre Vicente, el atopábase desfacendo nos palleiros do lugar,
¡con permiso, obviamente!, que daquela as mallas eran de palenque, entre o
centeo e mailo trigo das estivadas... Vicente lastrou, ¡nun Xesús!, e cun groso
acolchamento, tódalas eiras da Eirexe, e mailos hortos próximos. Para almofadas
discorreu ensacar fentos verdes, tenriños, que había o demo deles nos campos da
Eiladrán, alí por onde estaban, ¡daquela!, as mámoas.
Cando tivo todo listo sacou unha banquetiña e foise
sentar, co pucho entre as pernas para recolle-los cartos, alí no adro, diante
do freixo de Reigosa, esa casa onde o Concello promete poñer a súa Escola dos
Oficios... Alí esperou pola chegada dos forasteiros, que nin se levantou ó paso
da procesión, que se lle cuarteaban os cadrís! Desde que se recolleu a
procesión e saíron ó adro o señor Cura e mailo Pedáneo, Vicente, como puido,
estirouse de pé na banqueta e pediu a palabra:
-¡Festeiros, veciños e, non obstante, amigos! Aquí
teño de testemuñas ó Párroco, e tamén ó Pedáneo, con máis as persoas que sexan
de fiar, de como por ante eles me teñen autorizado a cobrar neste Real de San
Cibrao, unha moeda dun real pola cama de cada quen, que por aí están dispostas
para os que se queden a durmir, empalmando as dúas festas. En vista do visto,
fagan o favor de baixa-la man, e deixen quedar o seu real..., antes de que o
malgasten na taberna!
Botoulles aquel responso todo seguido, dun folgo.
Houbo algunha obxección, porque alguén preguntou polas sabas, pero a dialéctica
do Vicente prosperou alegando que nos contratos, segundo lle dixera o seu
Avogado, había que aterse ó “sentido literal de las cláusulas”. Que no trato
ninguén falara de “sabas” senón dun abrigo de “rigorosa estrea”, e que, se de
colmo se facían capas, e ninguén dubidaba que fosen de abrigo, a palla do lugar
tamén era de estrea; ¡por suposto, de abrigo!
O señor Cura e mailo Pedáneo non viron mal que se
quedasen aqueles cartos na parroquia, así que arbitraron a favor do Vicente, co
que quedou instituído o famoso real da cama de San Cibrao, foro ou canon
que tivo vixencia ata que o Alzamento do 36 rachou con aquela, e con algunha
que outra das tradicións da festa de Montecubeiro, tal que o costume de pechar
nunha corte da mesma Casa de Reigosa a tódolos incordiantes que montasen
ou provocasen algaradas, fose de día ou de noite!
-.-
Por
Castroverde tamén se vai ao Santo Andrés de Teixido
Debuxo: A.Trillo
Esta historia, esta andaina, pola súa xénese debera ir en catalán, pero como eu escribo
para a miña xente, e en catalán só sei dicir, “Vilabella”....! Fose por cansazo
físico ou mental, farto de ordenar palabras neste ordenador, tan grande que é
que non o dou enchido, o caso foi que decidimos ir uns días a Salou, polo
IMSERSO, a parenta e mais eu.
De postos alí, había que moverse, pois ese Salou vese
nun día. Nunha desas, os do grupo de Galicia coincidimos na excursión de Mundo
Social a Monserrat cos de Madrid, ademais dun grupo alemán. Pola miña parte, o
primeiro que fixen foi preguntar ós Guías pola sala onde as Cortes da
República, na data do 1º de Febreiro do 38, dando lectura ó Estatuto de
Galicia, que fora presentado ó señor Martínez Barrio por Castelao, na afastada
data do 15 de Xullo do 36, tomou o que se di “estado parlamentar”, precedente
que resultou decisivo, absolutamente, cando se elaborou o actual, o de 1.980.
Aquela sala debera estar indicada, nominada dalgún xeito, pero se cadra ninguén
llelo pediu ós cataláns.
Estaba matinando nestas cuestións cando se me achegou
un madrileño, un tal Carballo, co que fixera algo de amizade no hotel de Salou:
-¿Vostede vén ó Museo? –Preguntoume. En castelán, por
suposto.
-¡Primeiro quixera visita-la sala onde...! -E
comenteille aquel feito histórico.
-¡Boh, Autonomías! ¡Volvemos á España invertebrada...!
Estou farto de oír a estes cataláns, que sempre o fan en catalán..., coma se
non fosen españois!
Irritoume, e notóuseme:
-Desculpe, pero teño que disentir. Aínda me falta
atopa-lo primeiro deste país que non me conteste en castelán se así lle falo
eu. Vostede mesmo observaría que utilizo o galego coa miña muller, pero con
vostedes, cos compañeiros do hotel, doulle ó castelán, cousa rigorosamente
cortés, supoño. ¿Que máis queren?
-¿Galego? ¡Outra desviación dialéctica; un dialecto,
quero dicir!
Aquela ironía súa, propia dun Lavapiés dos anos
corenta, acentuoume aquela irritación.
-Señor Carballo...; ¿porque vostede díxome que se
apelida Carballo, non é?
-¡Exacto! -Contestoume rotundo e breve, como bo
castelán, afeitos que están a disparar coa bésta, que tales foron os seus
principios, por completo mercenarios.
-Pois ben, por se non o sabe, vaia tomando nota: A
primeira é que os galegos xa tiñamos literatura propia dous séculos e medio
antes de que agromase a súa lingua, iso que usa, iso que chaman castelán, pois
español, séxase, de España, tamén é o galego. E segunda, que lle vou dar un
consello: Xa que ten eses miramentos, eu, de vostede, tan pronto regresase ós
madriles, pasaríame pola calle Reyes, e alí, no número 3, pediríalles que me
amañen o apelido, pois a vostede correspóndelle chamarse Quercus robur,
que é máis aristocrático!
-¿Que me quere dicir con esa parida? ¿Vaime inventa-lo
apelido? ¡Xa sei que outros se poñen Carbajo, pero nos papeis de meu pai sempre
o escribiu desta maneira, Carballo.
-Non se me enfade, amigo, pero o caso é que de parida
se trata, precisamente de parto, pois algún antepasado seu foi parido na
nosa Galicia, e daquela un dos seus avós tomou o seu apelativo do punto onde
vivía, ou daquel co que o relacionaban. ¡Diso non teña dúbida!
-¿Iso é certo? -Volveume a insistir naquela chanza,
receoso e irónico.
-Non só é certo, senón que vostede herdou un atavismo
galaico, o de volver a preguntar. ¿Non se decata desa tendencia súa, conxénita,
atávica, ancestral?
Non sei se sería un milagre da Moreneta, pero o caso é
que desde aquel intre fixen un converso; o malo foi que en días sucesivos todo
se lle volveu buscarme para facer preguntas sobre Galicia, que ata lle dixen,
para descargarme un pouco:
-Mire, Carballo, cando lle praza, dese unha volta por
Galicia, e daquela ensinareille Coruña, polo menos Coruña, que con ir pola
estrada xa se fai unha idea, unha mostra, de como é o resto. Se queda tempo,
levareino a Vigo, que é unha especie de Barcelona, na que falan galego!
-¡Si que acepto; encantado! E tamén quixera coñecer
ese sitio a onde se vai de morto, que me ten falado diso o noso Porteiro, outro
galego!
-¿De onde é ese Porteiro...?
-¡Díxome non sei que de verde...!
-¿Sería Castroverde?
-¡Sería, que iso sóame!
-¡Puñetas! ¡Mira ti onde tivemos un embaixador
honorífico...! Descoide, que vostedes irán comigo, en vida, ó Santo Andrés de
Teixido. ¡Prométollo!
Non pasaran nin dous meses cando tiven a sorpresa de
escoitar ó tal Carballo. Respondinlle:
-¡Así que conservou este teléfono; pois conserve o meu
ofrecemento, que me gustará velos en Santiago, dándolle cabezadas ó Santo dos
Croques, que nunca sobra, por madrileño e por listo que sexa!
-Chegamos a esta Vila que chaman Castroverde..., que
nos dixo o Porteiro da nosa casa, en Madrid, que o Camiño Primitivo, o de
sempre, pasa por este sitio, por xunto dunha leira súa... Pero o caso é que
estamos nun apuro, que aquí saben ir a Compostela pero non ó Teixido. Onte
mandáronos para un lugar montañoso, pero de chegados alí dixéronos que era...,
Teixeda! ¡Todo se nos vai en idas e vidas, pero de aquí non damos saído!
-Está visto que os Porteiros non o saben todo..., nin
sequera os do fútbol!
-Mandounos saír da autopista no Km...; xa nin me
lembro, e desde alí preguntar polo Camiño Ancho... ¡Neste país todo son
camiños, pero ningún nos leva ó famoso Teixido!
Pregunteille en que fonda estaban, e de sabido,
díxenlle que me esperase na mesma, que iría eu a buscalos, co meu coche.
Leveinos por Vilalba e polas Pontes de García
Rodríguez, onde se asombraron de que os galegos tivésemos tantos fumes...
-¡Ya fueron a menos, que ahora les hacen competencia
los eólicos...! -Non entendeu nada, e iso que llo dixen en castelán!
Para afumalos ben afumados, inviteinos a comer nun
restaurante das mesmísimas Pontes:
-A ver, ¿que saben vostedes dese Santo Andrés de
Teixido, que desde aquí logo se chega?
-O Porteiro díxonos que...
E relatoume a longa historia do Santo Andrés, pero
como non hai galego que a descoñeza, omítoa aquí, sequera sexa por brevidade. O
único que direi foi o remate:
...
-De encontrado con Santiago, en cadansúa cabalería, e
segundo ían voando, berroulle Andrés ó compañeiro:
-Estas monturas traspasan os montes que as leva o
diaño, que nin que fosen ánimas en pena!
Entón oíunos Xesús, e díxolles desde unha nube, que é
como adoita falar aquí en Galicia, que por iso chove tanto...
-¡Rapaces, iso é unha idea boa! Dispoño, desde hoxe,
para tódalas ánimas en pena que vaian xuntas, por parroquias, uns por mar e
outros por terra, en Santa Compaña, á igrexa do Teixido. E cando cheguen aló,
se me rezan por mediación vosa, o diaño deixará de atormentalas, que as darei
por perdoadas, e daquela levareinas comigo!
Aqueles parentes seguiron voando, e ós poucos viron
pasar, tamén polos aires, un xitano..., na burra do Andrés, na mesma que lle
desaparecera aló por Astorga!
-¡Eh, ti, o das melenas, alto, que esa burra é miña!
¿A onde vas? -Seica lle berrou o Apóstolo, medio desaforado.
-¡Mi mare! ¡Xa pensei que me caera outra vez!
Compare, que onte merquei esta burra, e saíume tan farsa que me tirou.
Daquela morrín..., de morte morrida! E o Jozú de Nazaret, ese da burra
mansa, aparecéuseme, e díxome que, posto que a mercara de boa fe, que me
perdoaba os meus pecados; todos, incluso os de afanamento! Mandoulle á
burra que me levase voando ata un sitio que chaman Teixido, que alí estaría seu
dono, o verdadeiro. ¿Vostedes tamén arroubaron..., e con esa cara de beatos?
¡Miña madriña, que bestas tan boas...; tal parecen predicadores!
-Os falares do xitano fixéronlles graza ós Apóstolos,
así que tan pronto chegaron ó Teixido, déronlle pasaporte para o Ceo; en
directa, sen purgatorio!
-¿Que..., que pasou co burro? -Preguntoulle a miña
muller ó tal Carballo, que xa teño dito que errou de profesión; ¡nunca sabe
abondo!
-¡O porteiro non mo dixo! -Foi a resposta do Converso,
que xa lle podo chamar así, todo estrañado daquela enquisa tan..., galega!
Entón metín baza, precisamente para embarullalo, que
enlear ós da Vila e Corte é un pracer:
-Aquel porteiro se cadra non o sabía con detalle, pero
eu si. Esa burra, a do Santo Andrés, era prestada, que os apóstolos fixeran
voto de pobreza, un voto compartimental, e segue viva; a burra, digo, que Xesús
deulle a inmortalidade, tanto a esa como á que usou El, o Mestre, no Domingo de
Ramos. Mais para velas, hai que quedarse a durmir, fóra, o sereno, neste monte
do Teixido, unha noite ou dúas, en completo xaxún. ¿Querédelas ver; imos aló?
De paso veremos, na mesma Capelada, un rabaño de poldros salvaxes. Os brancos,
tódolos brancos, son fillos do cabalo de Santiago, que adoita cubrir aquela
egua que lle prestou ó Santo Andrés; faino tódolos anos, na lúa do San Xoán,
¡que niso as leis de Mendel funcionan, sempre, ó cento por cen!
Carballo non aguantou máis e puxo cara de asasino:
-Mira, galego, non abuses dos madrileños, que iso de
devolvérno-las trolas, na Corte está mal visto..., incluso con Autonomía!
Tiña razón e calei, que aquí en Galicia é pacífico,
vólvese pacífico, incluso o Fillo do Trono. ¿Que non? ¡Ás probas me remito, que
por algo os montes están aplanados! O que non sei de certo é se as persoas
somos así de sinxelas porque nos parecemos ós montes, ou se os montes se
aplanaron de tan firme que pisamos!
Se volvo a ter algún tropezo con eses descastados, con
eses imperialistas que renegan de súa nai, da nai nutricia..., ¡uih,
daquela...! Agora que me sei de memoria o Libro de San Cipriano, heilles facer
pari-la virtude..., así sexa polo embigo!
-.-
As fabas de
Castroverde
Os tranvías atascados
Empezarei xurando...; ¿onde e como queredes que o faga? ¿Chégavos coa man
na Biblia, ou preferides que o faga no Al Quran? Teño ámbolos dous ó alcance da
man, así que..., ¡desta espero librarme, que mal sexa que, con dous avogados,
Deus e Alá, non consiga que me deixen entrar pola Porta Grande! Primeiro, que
é/que foi verdade, todo isto, tal cal. Segundo, que entendo que o que vou
relatar é unha defensa do Patrimonio de Castroverde; e por tanto, síntome en pura
ortodoxia con respecto ós fins da nosa Asociación. ¿É, ou non é, Patrimonio,
unha terra milagreira, paradisíaca, por máis que só teñamos nela un tego de
sementeira?
Corría o ano 1.949... Pero máis corrían os madrileños, en particular os
ricos, para localizar un condumio selecto, pois, para pan negro, integral,
unhas cantas “píldoras” daquelas que recordaban ó Dr. Negrín, con abundantes
pedras para que viñesen máis a peso, catro boniatos, e pouco máis, que diso
había, ¡empezaba a haber!, en todas partes, nos ¿ultramarinos? de cada esquina.
Daquela ninguén pensaba no centolo, e menos la lagosta... O luxo estaba nas
fabas: ¡unha boa fabada, con algo de chourizo e unha punta de morcilla! (Isto
tamén entra no meu xuramento!).
Pol de Vilafrío e meu tío de Pousadela (que non poden declarar aquí porque
se foron de viaxe, pero nunca nunha mentira me colleron), obtiveron en Lugo
unhas “Guías” de Abastos para levar a Madrid..., ¡un camión de patacas de
Castroverde! O único que se lles esqueceu foi mencionar que os sacos daquelas
patacas irían por encima, ¡facendo de lona!, pero..., ¡debaixo ían as fabas,
fabas de Castroverde!
Tan boas eran, as fabas, que lles mercaron o camión, todo, enteiro, na
“Criolla”, un establecemento de artigos selectos sito na Calle Preciados, mesmo
da parte de arriba do café Varela (1). O
malo do caso foi que a descarga levou o seu tempo, así que, no entre tanto,
estiveron parados, nas inmediacións, catro ou cinco tranvías..., ¡con dez
Gardas Municipais apremando para que descargasen axiña, e deixasen a rúa libre!
¡Ninguén pensou en se eran ou non fabas, se era ou non estraperlo, pois todo o seu
interese o absorbeu aquel problema viario, circulatorio!
¿É, ou non é, unha riqueza patrimonial, dispoñer dunha terra que
produza este tipo de manxares? (¿Sabedes o que penso ó respecto? ¡Que somos uns
desagradecidos!)
(1) Non
hai en todo Castroverde quen ignore que o Café Varela (dos Díaz-Varela, de
Rois), xunto co Café Pombo (dos Lamelas de Rodinso), eran os clubes, os
parladoiros, da elite, da intelectualidade madrileña de entón.
-o-
Monumento
ao emigrante descoñecido
Debuxo de A. Trillo
Esta historia, a diferenza das outras andainas,
soñeina. Foi precisamente ó regreso da inauguración (da restauración) dos
pendellos da Feira de Castroverde, que me deu por matinar que alí faltaba
algo. Así que, matina que te matinarás, acabei durmido, e de durmido,
soñei! Mais, xa que o recordo con tanta claridade, igual foi unha durme-vela!
¿Non se di que hai persoas tan imaxinativas que incluso soñan estando espertas?
¡E se eu fose un deses...?
De entrada, vinme petando ás portas da nosa
Consistorial, onde me dixo un porteiro, que se parecía, que me recordou, ó
vello Casiano: ¡Pida noutra parte, que aquí ben se fixo promovendo e axudando a
resucitar ese cadáver da nosa Feira...!
¿Noutra porta? ¿Acaso en San Caetano...? ¡Pero non me
decatei de que alí estaban de festa, que era o 7 de Agosto..., en Santiago,
tradicionalmente, o día de come-la cabra!
Ben cabreado por certo, ocorréuseme baixar ó Orzán...,
por se retornaba algún indiano rico! Tantos pobres que de alí partiron...!
¡Eles entenderían o meu proxecto! Se Castroverde fose Avión, (Ourense), onde
cada emigrante ten un pazo...! Naquel intre saía un barquiño... ¿Sería una “patera”,
outra; unha daquelas que levaban ós emigrantes para alta mar? Alí, na Marola,
admitíanos a bordo sen fianza e sen certificado médico..., aínda que estivesen
comprendidos en quintas, que ese era outro motivo para desertar, e non o menor
deles. ¡Aquelas guerras do Rif, aqueles galeguiños que non tiñan con que
paga-las Cotas...!
Subido nunha rocha, aos poucos vinme rodeado de
fantasmas: ¿Sería a Santa Compaña dos nosos emigrantes? ¿Serían os meus, os do
meu Castroverde? ¡Ata serían, que eran moitos: homes, mulleres, nenos,
nenas...! Con aquel auditorio rodeándome, espreitándome, entendín que o propio
era falarlles, expoñe-las miñas razóns, fosen ou non desvaríos:
-Queridos amigos: Pretendo se-lo Presidente da
Comisión Pro-Monumento ao Emigrante, que para iso fun morgado, un dos poucos
que desertaron do arado..., mentres os outros, os outros primixenios, se
dedicaban a buscar unha moza de casa rica, co capital en man, en cartos
ou en leiras, na propia parroquia ou na veciña, que lles levantase o
Patrimonio..., sen expoñerse ás outras aventuras!
-Bravo; es un tío pistonudo! –Urrou un daqueles
próximos máis próximos, deses que sempre se apuntan, e votan, ó gañador.
-¿Por que...? -Ousei inquirir.
-¡Evidente: Es tan afoutado que déche-lo disparo de
saída!
Afagado, levantei o ton, e din en perorar:
-Paisanos, e non obstante, amigos: Estamos aquí, porto
de saída pero tamén de retorno, nesta xuntanza, porque a nosa terra é
agradecida, e quere demostralo erguendo un monumento ó Emigrante Descoñecido.
Para iso, para darlle forma, contamos cun escultor dos grandes, en tódalas
dimensións: ¡Paco Pestana! ¿Coñecedes algún descoñecido para indicarllo, para
que o retrate como modelo?
Daquela oíuse unha mulleriña pequerruca, toda osos,
que se quedara así de tanto parir fillos, pois a partires da primeira, nunca
máis regras tivo:
-Na miña parroquia non hai descoñecidos, que todos
trouxeron haiga, menos os meus, que todo se lles volveu axudar ó
seguinte...; e cando estiveron colocados, tocóulle-la quenda ós fillos dos máis
vellos...
Cortoulle a palabra un desagradecido, que non
descoñecido:
-¡Fixeches mal, que por consecuencia diso eu non tiven
man de obra barata...; nin para sachar, nin para cavar, nin para segar, nin
para mallar...! ¡Por moito que o neguen os comunistas, sempre houbo clases, e
sempre as haberá!
Para evitar disensións partidistas, vinme na obriga de
moderar:
-¡Silencio, e que se achegue primeiro o máis antigo!
Voulle dar a palabra ó patriarca dos oestrimnios..., aquí presente!
-¡Grazas, patrón! ¡Xa sabía eu que a antigüidade é un
grado, igual que no Exército! Pero dáse a circunstancia de que eu non pinto,
nada, pois...
-¡Fale con franqueza, que estamos en familia!
–Animeino.
-Daquela...; o caso é que, tanto aquí a miña dona coma
eu, non somos emigrantes, senón, inmigrantes! Cando foi o diluvio, ó ve-lo
verde de Castroverde, nós apeámonos en marcha, tirámonos da arca de Noé...,
cunha teixa e mais un touro!
Un chusco, que os hai en tódalas asembleas, pitou
desde lonxe:
-¡Diante dos meus avós só se apearon dous corvos...!
¡Non había forma! ¡Eramos galegos e seguiamos sen
entendernos! Din unha finta:
-¡Que veñan os fillos de Breogán, eses do himno
galego, pois os tales emigraron ós tres continentes..., que daquela non se
coñecían outros!
Neste punto si que se armou a de Babel pois o de
Europa non lle recoñecía dereitos ó de Asia:
-O teu, suposto, Continente non existe! Mira este
mapa: esas terras non teñen separación nin derrego; e logo que aquí pon,
“Eurasia”!
En vista do barullo, adiantouse aquel dos fillos de
Breogán que fora cos portugueses á conquista de Sebta. ¡Á primeira das dez que
houbo!
-¡Eu, que tamén son de Castroverde, emigrei para
África..., e non precisamente pola quinta!
-¡África non é un Continente, non estaba separado...!
–Rebatéronlle- Alí onde había un barranco, Fernando de Lesseps escavou un
canal!
Tomou a palabra un señor vestido de pelicas:
-Chámanme Viriato, e fun pastor na Lusitania...
Estando naqueles mesteres, presentáronse os romanos, que viñan preguntando polo
Río do Esquecemento; para nós, Lima! ¡Ai, Deus, que estes van funda-la Gallaecia,
a coiteladas, e aló arriba están eses amigos dos castros, entre eles, os meus
parentes do Val Verde! Agarrei as tesoiras de rapa-las ovellas, pero eles tiñan
lanzas, espadas, frechas..., así que me meteron un frechazo, aquí mesmo, en
salva sexa esta parte, que foi peor que unhas almorrás! Desde aquela, desde os
romanos, nesa terra verde non deron traballado para os señores, así que..., ou
garda-las ovellas do morgado, ou as do señorito da Casa
Grande, ou emigrar!
Tras deste, asomou outro portugués:
-Eu falo en nome dos suevos de Braga, que por alí
somos máis bragados cós de Rozabragada..., dito sexa sen ofender á xente da
Fonsagrada, unha xente única, o único lugar onde ergueron unha estatua ó seu
gran Mestre, ó Mestre Portela, na propia Alameda...! Tamén fun emigrante, que
empecei no Rhin, e seguín para abaixo... ¡Volvo sen haiga, pero, con
moitos poucos faise un moito...! Se na Fonsagrada honran así ós Mestres, aí,
nese Castroverde, que tanto debe ós emigrantes, que se non fose por eles, polas
súas divisas, aínda estarían sen redimi-los foros..., ¿non serán capaces de
encargarlle esa estatua a don Paco...?
Do resto daquel soño nada lembro. ¡Non sei en que
quedou a porfía! O que si sei é que desbotei as sabas e púxenme ó ordenador.
Medio durmido aínda, e incluso sen lavarme as lagañas, que nin me parei niso,
arrinquei o ordenador, aparecendo en pantalla este letreiro, que tampouco sei
se foi soñando ou esperto:
Monumento ó Emigrante Descoñecido.
O que lembro é que no pedestal tiña unha estrela de
cinco puntas..., unha por cada Continente! ¿Monumento ó descoñecido? ¡Pois
claro! ¿Quen os coñeceu a todos, tantos millóns de almas nobres, xenerosas,
sufridas, caladiñas..., pero, e sobre todo, remeseiros?
Eu non son quen para presidir esa postulación, mais…,
¿algún mozo? ¿Ou é que xa non quedan afoutados en Castroverde? Estas terras
levan tempo a folgado, así que debemos confiar nunha nova, abundante, colleita!
¿Onde está a sementeira dese Colexio de Castroverde? Os Mestres son bos, que
ben os coñezo; e os alumnos, os cachos, sempre tiraron á olas… ¡Daquela só fai
falta provoca-la xente, cargarlles as pilas!
Se non lle fan o monumento ao emigrante descoñecido,
que igual é para que non digan que copiamos dos de Pol, que se definan as
mulleres, ¡xa que queren mandar!, e que lle erixan esa estatua a Manuel Cordero
Pérez. ¡Desagradecidas, pois, se por el non fose, Clara Campoamor, daquela, nas
Constituíntes do ano 31, non tiña votos dabondo para dárllelo voto ás mulleres;
¡case nada, a primeira vez que votaron a España, e para iso grazas á xenerosidade,
á comprensión, dun mozo de Castroverde! Para que logo digan dos homes...;
¡desagradecidas!
-.-
Avances e retrocesos
na expresión oral
Xa sei que me estou metendo en camisa de once varas, así que..., ¡botarei
man das pinzas! Os da miña xeración tivemos dous verdugos, ¡dous!, que fixeron
os posibles por afogarnos, por anula-la nosa personalidade: os castrapismos e
mailo latín da nosa Igrexa. Eu tiven a sorte, ou o acerto, -xa o contei máis
veces-, de pedir como regalo duns parentes en lúa de mel que me levasen da
Coruña un “ITER” de peto, que o fun aprendendo/dixerindo de paso que alindaba
nas vacas. Con este dicionario memorizado, ou case, descubrín que non era
exactamente igual a lingua dos libros autorizados, ¡os galegos queimáraos meu
pai, como mal menor!, que a utilizada polos propios mestres no seu ensino
escolar. En canto ó latín, axudar á Misa, letanía, responsos, etc., unha
certa memoria coa que cheguei a este mundo axudoume a representar o meu papel
de papagaio na gaiola de Deus, de tal xeito que nunca nada de min mesmo lle
dixen; ¡e se me entendeu foi, exclusivamente, por ser Deus!
Pero aquel país gustábame, ¡afellas que si! A xente era cortés, afable,
concreta, expresiva, diplomática, agradecida...Tiñamos un ronsel de metáforas
escumosas, sutís, e outro de adxectivos preciosos, variados, matizados...; pero
un milleiro deles non eran traducibles, non entraba naquel ITER un equivalente
dos mesmos, pois o castelán é tan seco como poda selo a propia Castela.
¡Quixeron illarse da substanciosa Gallaecia, e así lles foi, que se
levaron a madeira pero deixáronnos o zume!
Só para mostra, o primeiro que se me ocorre, sen rebuscar nadiña:
-¿Que foi o que che dixen, que pasa para que escarrameles os ollos desa
maneira?
-Esa miñaxoia deixouse querer dese larpeiro, e tivo un fillo bravo.
-Ao saír, pecha a porta. (¡Que é algo máis que cerrar!)
-Escachouse de risa.
-A saudade puido máis cá el, e non deu feito as Américas.
-Namoreime de ti porque..., ¡es un feitizo de muller!
-Ese veciño, ademais de abesullón é un saltasucos.
Pediámo-las cousas por favor; e de favor cualificabamos todo tipo de
atencións:
-Faría o favor de dicirme/ou de facer, isto, aquilo...
-Se non lle causa molestia, gustaríame que...
-Deus llo pague...
-¡Portouse tan ben comigo, que nunca a obriga lle pago!
-Aquí me ten, pro que guste mandar...
Os saúdos eran saúdos; auténticos e cordiais:
-¿E logo, que tal lle vai? ¿E na casa...? ¿Malas, ningunha; ou si?
-Alédome de velo tan rufo...
-¡Ai, muller, que ben te conservas; por ti non pasa o tempo...!
Termos expresivos, definitorios:
-¡Afellas que si!
-¡Iso foi..., descantiá!
-Pasou á tardiña, mesmo entre lusco e fusco.
E paro, que non se trata de facer un libro, senón unhas simples reflexións,
ou evocacións. Así que, veñamos ó presente: ¡en lingua, expresións
telegráficas; monólogos, que non diálogos; puro marketing (mercadotecnia
ou comercialización, segundo o contexto), de executivo agresivo!
-¿Está Fulano/Mengano/Citano? ¡Dígalle que se poña! (¡Pois non, non señor;
que primeiro ten que identificarse a persoa que chama/a que molesta/a que
interrompe! ¡Que menos que presentarse! Son Fulano de Tal; ¿podo falar co señor
X/ou coa señora Z?! E xa non digamos eses que preguntan: -¿E logo, que teléfono
é ese? -¡Cal vai ser, o que vostede marcou!)
-¿Onde queda a rúa tal/a tenda cal? (¡Un momento, que vostede está parando
a un señor/señora que igual leva un peso enriba, ou ten présa, etc.! ¿Que lle
custa un breve saúdo? –¡Perdón! Ou, ¡Desculpe! Boas tardes. ¿Podería
indicarme...?)
-Estou a facer un santo cunha navalla... (¡Alto aí, que vostede estará
facendo o que queira, todo menos abusar dun infinitivo, que é igual que
dicir o nome dun verbo, que para algo adoitan ser personificables,
conxugables!)
-...dicir que... ¿Que? ¿É un imperativo ou un afirmativo? Vaino dicir
vostede, ou quere que o digamos nós, pero en anónimo, non da súa parte?
-...isto é o que está a pasar... Entenderíase, p. e., se perfeccionásemos a
frase: ... Isto é o que está a piques de pasar. Ou calquera outra
fórmula lóxica e acorde cunhas circunstancias temporais. ¿Quen inventou estes disparos
con pólvora de fogueo, sen efectividade? ¡Un galego coido que non!
-¡Nos vemos! (Se “nos vemos” é que o estamos facendo, en presente; pero se
a intención, ou o desexo, é de volver a vernos, daquela haberá que dicilo
doutro xeito, ¿non si?
Con iso de que agora ninguén se garda de ninguén para contestar por medio
dese anano que adoitamos levar no peto, ¡óese cada cousa...! ¡Puro telegrama,
pero, fórmulas de cortesía, cero!
A importancia do que se quere dicir, ¡do que se quere dicir ben dito!, recollina
eu, de cativo, un día de primavera, gardando nas ovellas: Un rapaz, que por
certo aínda vive, pero tampouco é cousa de sacarlle as cores, estaba cavando, e
eu cerca del, tombado nunha sombra, co meu repetido ITER entre mans, pero el
non me vía. Lémbrome que era a véspera do San Bernabeu. O rapaz deulle a volta
ó último terrón da rengue, e púxose a falar co rabizo da aixada: “Se ti foses a
María Manuela de Suegos, eu achegaríame todo serio e formal, pero sorrindo: ¿E
logo, Manuela, que tal; acórdaste de min? ¡Pero mira que estás guapa..., aínda
máis có día da Santa Eulalia, que bailamos aquela peza...! ¿Lémbraste? Desde
aquel día é que mesmo soño contigo, a diario! Gustáchesme tanto, que vin á
festa máis ben por verte..., así que, se outra palabra non deches, gustaríame
bailar e parrafear contigo!”. Retireime gateando, pois aquel ensaio era sacro,
¡e foino, pois acabaron no altar; levan máis de medio século de convivencia
pacífica! ¿Que mozo de hoxe en día se pararía a matinar de que xeito ligaría,
ou requiriría, á moza dos seus soños?
O que aínda non sei, ¡quédanme tantas cousas sen saber, pero o caso é que
para algunhas non teño interlocutor válido!, é o motivo de que haxa libros de
protocolo oficial, modelos para cartas comerciais, etcétera, ¡pero extinguíronse
os de cortesía, e iso que “cortesía” ven de Corte, e non de cuadra!
Co galego en particular estou observando que, ó non mamalo, ó non cultivalo no seo, na calor do fogar, e case
diría que, ó reinventalo, por culpa da súa agonía no franquismo, estanos saíndo
máis bruto e máis eslamiado que un arado de pau! Na radio, na tele, nas
oficinas públicas, etc., aprenderon a falalo de libro, por
apuntes, sen vivencias, sen botarlle cariño, sen pensar moito o que se vai
dicir, sexa polas présas ou porque llelo dan escrito, así que utilizan iso do
“papagaio”, máis ou menos como facía eu co latín na miña parroquia. ¡A miña
esperanza, se algo me queda diso, é que a nosa xente volva a sentilo, a vivilo,
que se sae do corazón a cousa cambiará, moito, e tornarán os mozos a parrafear
con sentimento, con dozura e con poesía, pois facelo doutro xeito non é
namorar, senón mercar, pois iso da compra – venda está para as cousas, nunca
para a xente que se teña por tal!
-o-
¡Xa o teño! Isto é o
que quero que me diga Deus na Porta de San Pedro.
¡Señor, cando fixeches a Adan, a min me fixeches; e despois diso,
redimíchesme; así que agora tócame pedir o herdo, tal que un oficio nesa gloria
dos anxos, pois, se traballador fun na terra, no Ceo non quero ser menos!
¿Currículo? ¡Ti ben o sabes, que nos teus arquivos está: plantei árbores, criei
fillos, mal que ben escribín algún libro…! O que non fun foi periodista, aínda
non, e afellas que me chama esa profesión… ¡Faime periodista no Ceo, Señor,
ávido que estou por coñecer os segredos que se me furtaron aquí abaixo, nesta
terra dos secretos e dos secretarios!
¡No Ceo quero ser acusón, baixar á terra, espiar..., e de paso coller de
man aos inocentes para levalos a descubrir as farsas dos seus delegados, dos
seus apoderados! Despois de purificado, iso por suposto, quero ser o Lot que
pida a salvación de Sodoma..., pois algún inocente quedará nela, espero! Xa que
en vida non fun Cura, a ver se despois logro algunha cura, coa falta que fan!
-.-
Outra vez na
Herculina
¡Xa estamos, de novo, na Herculina! Túa avoa estame
dicindo que temos a neveira baleira, e que me faga cargo do carro para ir de
subministres. Esta pillabana o que quere é conducir ela o teu, o teu carricoche,
para ir pola beirarrúa presumindo de neto / de neta, así que me encamba o da
compra. Ben está, que moito te quere, que xa cho demostrou cando te trouxeron
do paritorio, que te colleu en brazos, e subiute no colo, ¡polas escaleiras!, a
pretexto de que o ascensor era un xeito ordinario de acceder ao fogar. Ti irás
no teu vehículo, amorosamente conducido, pero eu estarei cerca, usando a
telepatía, pois no súper hai sempre demasiada xente, e se che falo en alto,
como iso non se adoita facer en público coas criaturas, vanme tomar por un vello
chocho, deses que falan sos; ¡inxustos que son, pois eles tamén falan sos, se
ben doutra maneira, achegando un móbil á orella…, para disimular!
…
Como ves, hoxe toca Historia. ¿É, ou non é,
Historia a que transmiten estes andeis de cousas, importadas as máis delas por
culpa duns empresarios que, en vez de producir, de elaborar, de conservar, tan
soberbios son que, para parecer importantes, dedícanse a importar? Comecemos
polas etiquetas:
Estas noces veñen de Francia… ¿E logo as nosas, tan
ben que se dan aquí as nogueiras, maiormente en terras calcarias? Meu neno /
miña nena, captei perfectamente a túa resposta, que a maiores sírveme para
catalogarte de preguntón / preguntona, cousa que celebro pois non hai sabio que
non comezase preguntando. Pero, ao que íamos: As nogueiras deste país, as
grandes, as vellas, as que estaban en produción, mercouna a Fábrica de Armas,
da Coruña, para facer culatas, utilizando, incluso, as raíces, que delas facían
as cachas das armas curtas. Daquela os patrucios, temerosos de que lles fallase
a Seguridade Social, en vez de plantar nogueiras, de repoñelas, para os netos,
puxeron eucaliptos, que ademais, para máis inri, regalábanlles os plantóns as
propias fábricas da celulosa! Matinaron deste xeito: se nos falla a Seguridade
Social, se as Preferentes deixan de selo, e se os netos se dedican a preitear
cos cónxuxes en lugar de coidar de nós…, daquela malvendemos os eucaliptos!
Sigamos con túa avoa, que das noces pasou ás
patacas. Olla o caso: Decidiuse por estas que veñen de Exipto, que lle dixeron
que abonan as pataqueiras cos ósos dos faraóns! Aquí deixamos de botalas a
pretexto de que xermolan deseguida, e daquela só valen para a cría, para a
reprodución. A eses tales, se vivise meu pai, teu bisavó, explicaríalles como
daquela das cotas e das requisas, discorreu de cavar unha especie de trincheira
na propia leira das patacas; lastrou con palla; e despois descargou non sei
cantas caínzas de tubérculos, recubrindo con palla, outra vez palla, e despois
unha cuarta da propia terra extraída. Ao ano seguinte consumimos patacas en
conserva, mes tras mes, boísimas, e sen xermolos! Neno / nena, aprende a
lección, que non hai nada coma as situacións apuradas para discorrer á présa e
con tino.
Agora pasou ao viño… ¡Ía sendo hora de atopar algo
do país, e para iso, estamos fomentando o alcoholismo, así que, outro acerto!
Kiwis de Nova Zelanda… Os do país podían
igualarlles, máis para iso hai que seleccionar as razas. Co resto da froita,
outro tanto, que case toda vén de América, pasada polas cámaras. Voulle
preguntar a esta rapaza se é que nosoutros nos as temos…, ¡iso, as cámaras!
¿Oíches a súa resposta? Por se acaso, repítocha: -Temos, señor, temos, que non
hai galego que non teña cámara e recámara, as dúas, tranca e retranca, pero só
a usamos…, cos veciños! Con isto visto e oído, meu neno / miña nena, para que
seguir preguntando?
¡Ah, que che faltan as leitugas! Muller, agora que
nos estaba chegando a vez, nesta cola da caixa, mira ti por onde temos que
volver á horta, pero non á nosa senón a esta do súper. Aquí pon, no envoltorio,
Marrocos…; ¿é verdade que veñen estas verduriñas dese país tan seco, de alén do
Estreito? ¡Vai ser cousa de estar alerta, pois eses veciños, como teñen pouco
regadío, o Lukus e pouco máis, calquera día volven a Covadonga, a pola auga dos
nosos lagos!
¿Oes o que di a avoíña? Estame dicindo: ¡Paga ti,
que eu non teño solto! Isto é o colmo: os artigos, do estranxeiro; e os cartos,
da miña carteira! Desde que nos vimos na beirarrúa protesteille seriamente,
pero ela foi convincente, moito, que sempre o é! Díxome: Mira, neno, ¡leva
medio século chamándome así, que ata debe ser porque medrei pouco; tampouco son
altas as mulleres, e iso que levan tacóns dun furco! Repítoche o que dixo:
Mira, neno, así gañamos uns segundos, que non tivemos que agardar polo cambio,
que abondo retrasamos por culpa da moza de diante: Só mercou un frasco de colonia,
e para iso pagouno…, coa tarxeta Visa! Pasar a tarxeta, teclear o código,
firmar a tira, etcétera.
Nada lle contestei, pero vou pensando no caso:
¡Para unha muller torpe, tal que a da colonia, hai cen listísimas, tal que a
miña!
Está visto que neste mundo, no novo, no do XXI,
todo son andanzas, chanzas e danzas; así que, temos que danzar..., ¡segundo nos
tocan, segundo mandan as mulleres, aínda que, para disimular, listas e pícaras
que son, fan folgas!
Xosé María Gómez Vilabella
No hay comentarios:
Publicar un comentario